Al-Asr
103.1.وَالْعَصْرِ
103.1.1. Je prends le temps à témoin
103.1.1 . By the declining day ,
103.1.1. WaalAAasri
103.1.1. ¡Por la tarde!
103.1.1. Per il Tempo!
103.1.1. Bij de tijd.
103.1.1. Bei der Zeit,
103.2.إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ
103.2.2. que l'humanité court à sa perte,
103.2.2 . Lo! man is in a state of loss ,
103.2.2. Inna al-insana lafee khusrin
103.2.2. En verdad, el hombre camina hacia su perdición,
103.2.2. Invero l'uomo è in perdita,
103.2.2. Voorzeker, de mens is te midden van verlies.
103.2.2. Wahrlich, der Mensch ist in einem Zustande des Verlusts,
103.3.إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
103.3.3. hormis ceux qui croient, pratiquent les bonnes œuvres, se recommandent mutuellement la droiture et se recommandent mutuellement l'endurance !
103.3.3 . Save those who believe and do good works , and exhort one another to truth and exhort one another to endurance .
103.3.3. Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati watawasaw bialhaqqi watawasaw bialssabri