Citation
Sanhaji88 a écrit:
Alaykoum salam
C'est une langue en voie d'extinction (disparition), c'est malheureux de dire ça, c'est la vie.
Mais je te décourage pas, bien au contraire.
Sinon tu peux apprendre le Rifain, Chleuh qui sont encore presque intacte.
Citation
Jade* a écrit:
Achou adahkoudh ay'ammis n'thmourthiw ? Achou kyoughen ? Thess3idh d'la déprime ?
attass Aya, Amikh ithelidh ? Oukyough wara ?
Citation
Swartz a écrit:
Rifain, Chleuh, ça rentre dans la case arabe pour moi...x)
Citation
Sanhaji88 a écrit:
pourquoi?
Citation
Swartz a écrit:
Rifain, Chleuh, ça rentre dans la case arabe pour moi...x)
Citation
Cawit a écrit:
Azul!
ça n'a rien à voir pourtant, et ce sont des langues berbères et pas arabes
Citation
Sanhaji88 a écrit:
Le Rifains ressemblent beaucoup à la langue Kabyle, surtout coté Houceima, pour le Chelha, c'est la prononciation qui diffère.
Nuage = Assayna = Assaynou
Montagne = Adhrar = Adrar
Route (rue) = Abrid = Avrid
Pain = Aghroum
Eau = Amène
Boire = Issough
Manger = etche
Interroger = issakssa
beaucoup = khirala = atas atas
être humain = Amdhane
Homme= arguaz
Femme = Tamatouthe = Thilawine = l'khalethe = Tamgharthe.
Oeil = Allènes (yeux) = Thitiwine = Thitéwéne.
Marcher (aller) = adou
Revenir = oughaled = aqlade
............................................
Citation
Cawit a écrit:
rien que dans le message de Jade je pense avoir compris quelques mots ... tu me dis si c'est faux
Achou adahkoudh ay'ammis n'thmourthiw ? Achou kyoughen ? Thess3idh d'la déprime ?
attass Aya, Amikh ithelidh
- Ay'ammis n'thmourthiw = Fils de ma terre = Ay'amiss n'thmourth ino (en rif de Nador)
- Achou Kyoughen = Michek youghin = qu'est-ce qui t'arrive?
- Attass : Beaucoup
- Amikh ithelidh: Comment vas-tu ? (mamech thejid, mameyh thelid selon les accents)
Citation
Algkabyle❤ a écrit:
j'adore ! sahit a yalis tamurth fé maslayen aghi !?
Citation
Solistedusaxophone a écrit:
C'est un livre de kamal nait zerrad
Il en existe plusieurs très bien expliquer en grammaire conjugaison
Traduction français bien sur se sont des livres vert et blanc
Citation
Swartz a écrit:
Je comprend pas /:
Citation
Cawit a écrit:
rien que dans le message de Jade je pense avoir compris quelques mots ... tu me dis si c'est faux
Achou adahkoudh ay'ammis n'thmourthiw ? Achou kyoughen ? Thess3idh d'la déprime ?
attass Aya, Amikh ithelidh
- Ay'ammis n'thmourthiw = Fils de ma terre = Ay'amiss n'thmourth ino (en rif de Nador)
- Achou Kyoughen = Michek youghin = qu'est-ce qui t'arrive?
- Attass : Beaucoup
- Amikh ithelidh: Comment vas-tu ? (mamech thejid, mameyh thelid selon les accents)
Citation
Swartz a écrit:
Salam Aleykum/ Mselxir,
J'ai décidé d'apprendre le kabyle, à partir d'aujourd'hui. J'ai pris un livre Assimil pour cela, j'aimerais savoir si certain ici sont kabyles et savent le parler ? J'aimerais que l'on puisse m'aider un peu, ne serait-ce que pour échanger un peu dans la langue.
Citation
Jade* a écrit:
Azul a'oultma, marhva yssem
Citation
Swartz a écrit:
Salam Aleykum/ Mselxir,
J'ai décidé d'apprendre le kabyle, à partir d'aujourd'hui. J'ai pris un livre Assimil pour cela, j'aimerais savoir si certain ici sont kabyles et savent le parler ? J'aimerais que l'on puisse m'aider un peu, ne serait-ce que pour échanger un peu dans la langue.