Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
J'apprends le kabyle.
S
19 décembre 2019 00:14
Rifain, Chleuh, ça rentre dans la case arabe pour moi...x)
Citation
Sanhaji88 a écrit:
Alaykoum salam

C'est une langue en voie d'extinction (disparition), c'est malheureux de dire ça, c'est la vie.

Mais je te décourage pas, bien au contraire.

Sinon tu peux apprendre le Rifain, Chleuh qui sont encore presque intacte.
S
19 décembre 2019 00:17
Je comprend pas /:
Citation
Jade* a écrit:
Achou adahkoudh ay'ammis n'thmourthiw ? Achou kyoughen ? Thess3idh d'la déprime ? grinning smiley

attass Aya, Amikh ithelidh ? Oukyough wara ?
L
19 décembre 2019 00:17
Cette « langue » ne strictement a rien, apprends le russe, chinois ce sont des langues très importantes dans le monde pro actuellement.
19 décembre 2019 00:19
pourquoi?
Citation
Swartz a écrit:
Rifain, Chleuh, ça rentre dans la case arabe pour moi...x)
f
19 décembre 2019 01:00
Bjr

Le site apprendrelekabyle.com est pas mal. J ai un neveu qui à sa maman francaise qui a appris le kabyle grace au site et aujourd'hui je trouve qu'il gere plutot bien
U
19 décembre 2019 01:12
Azul!

Suis dispo si tu veux !!
S
19 décembre 2019 11:24
Non rien...j'aimerais bien apprendre aussi mais bon
Citation
Sanhaji88 a écrit:
pourquoi?
C
19 décembre 2019 11:32
Azul!

ça n'a rien à voir pourtant, et ce sont des langues berbères et pas arabes perplexe
Citation
Swartz a écrit:
Rifain, Chleuh, ça rentre dans la case arabe pour moi...x)
19 décembre 2019 11:39
Le Rifains ressemblent beaucoup à la langue Kabyle, surtout coté Houceima, pour le Chelha, c'est la prononciation qui diffère.

Nuage = Assayna = Assaynou

Montagne = Adhrar = Adrar

Route (rue) = Abrid = Avrid

Pain = Aghroum

Eau = Amène

Boire = Issough

Manger = etche

Interroger = issakssa

beaucoup = khirala = atas atas

être humain = Amdhane

Homme= arguaz

Femme = Tamatouthe = Thilawine = l'khalethe = Tamgharthe.

Oeil = Allènes (yeux) = Thitiwine = Thitéwéne.

Marcher (aller) = adou

Revenir = oughaled = aqlade

............................................
Citation
Cawit a écrit:
Azul!

ça n'a rien à voir pourtant, et ce sont des langues berbères et pas arabes perplexe
C
19 décembre 2019 11:46
rien que dans le message de Jade je pense avoir compris quelques mots ... tu me dis si c'est faux

Achou adahkoudh ay'ammis n'thmourthiw ? Achou kyoughen ? Thess3idh d'la déprime ?

attass Aya, Amikh ithelidh


- Ay'ammis n'thmourthiw = Fils de ma terre = Ay'amiss n'thmourth ino (en rif de Nador)
- Achou Kyoughen = Michek youghin = qu'est-ce qui t'arrive?
- Attass : Beaucoup
- Amikh ithelidh: Comment vas-tu ? (mamech thejid, mameyh thelid selon les accents)
Citation
Sanhaji88 a écrit:
Le Rifains ressemblent beaucoup à la langue Kabyle, surtout coté Houceima, pour le Chelha, c'est la prononciation qui diffère.

Nuage = Assayna = Assaynou

Montagne = Adhrar = Adrar

Route (rue) = Abrid = Avrid

Pain = Aghroum

Eau = Amène

Boire = Issough

Manger = etche

Interroger = issakssa

beaucoup = khirala = atas atas

être humain = Amdhane

Homme= arguaz

Femme = Tamatouthe = Thilawine = l'khalethe = Tamgharthe.

Oeil = Allènes (yeux) = Thitiwine = Thitéwéne.

Marcher (aller) = adou

Revenir = oughaled = aqlade

............................................
19 décembre 2019 11:52
Je suis impressionné machaAllah, c'est très bien, 20/20, tu as tout compris.

Je regarde souvent les vidéos des Rifains sur Youtube, et j'arrive à comprendre 80% de ce qu'ils disent.

Tu l'as très bien dis, c'est l'accent qui diffère, sinon la base est la même.

Votre conjugaison ressemble à celle des Chauias des Aurès en Algérie.
Citation
Cawit a écrit:
rien que dans le message de Jade je pense avoir compris quelques mots ... tu me dis si c'est faux

Achou adahkoudh ay'ammis n'thmourthiw ? Achou kyoughen ? Thess3idh d'la déprime ?

attass Aya, Amikh ithelidh


- Ay'ammis n'thmourthiw = Fils de ma terre = Ay'amiss n'thmourth ino (en rif de Nador)
- Achou Kyoughen = Michek youghin = qu'est-ce qui t'arrive?
- Attass : Beaucoup
- Amikh ithelidh: Comment vas-tu ? (mamech thejid, mameyh thelid selon les accents)
*
19 décembre 2019 21:25
Azul a'oultma, marhva yssem yawning smiley


Citation
Algkabyle❤ a écrit:
j'adore ! sahit a yalis tamurth fé maslayen aghi !?
*
19 décembre 2019 21:27
Merci je viens de jeter un coup d'œil, je vais voir ce que je peux lui prendre d'intéressant.



Citation
Solistedusaxophone a écrit:
C'est un livre de kamal nait zerrad
Il en existe plusieurs très bien expliquer en grammaire conjugaison

Traduction français bien sur se sont des livres vert et blanc



Modifié 1 fois. Dernière modification le 19/12/19 21:28 par Jade*.
*
19 décembre 2019 21:29
Cawit vient de faire une super traduction smiling smiley


Citation
Swartz a écrit:
Je comprend pas /:
*
19 décembre 2019 21:54
Clap Bravo ma cacahuète !!


Citation
Cawit a écrit:
rien que dans le message de Jade je pense avoir compris quelques mots ... tu me dis si c'est faux

Achou adahkoudh ay'ammis n'thmourthiw ? Achou kyoughen ? Thess3idh d'la déprime ?

attass Aya, Amikh ithelidh


- Ay'ammis n'thmourthiw = Fils de ma terre = Ay'amiss n'thmourth ino (en rif de Nador)
- Achou Kyoughen = Michek youghin = qu'est-ce qui t'arrive?
- Attass : Beaucoup
- Amikh ithelidh: Comment vas-tu ? (mamech thejid, mameyh thelid selon les accents)
*
19 décembre 2019 22:06
Je me sens d'humeur romantique grinning smiley c'est beau l'amouurrr In love
Deux chansons d'un poète en kabyle, le texte est traduit en français:

Hamlagh= j'aime

J'aime t'entendre parler
quoique tu dises tu me passionnes …
J'aime te voir sourire
Ton sourire a la beauté d'un poème …


Urghar themouthed = J'ai rêvé que tu étais morte crying(

Vois sous le feu
comme le bois qui s'y consume
tu m'embrases
Quand il se meurt
souffle dessus
peut être sera-t-il comme moi






Citation
Swartz a écrit:
Salam Aleykum/ Mselxir,

J'ai décidé d'apprendre le kabyle, à partir d'aujourd'hui. J'ai pris un livre Assimil pour cela, j'aimerais savoir si certain ici sont kabyles et savent le parler ? J'aimerais que l'on puisse m'aider un peu, ne serait-ce que pour échanger un peu dans la langue.
20 décembre 2019 00:53
Islamek a 'aoultma ?
Citation
Jade* a écrit:
Azul a'oultma, marhva yssem yawning smiley
*
20 décembre 2019 09:06
Salam,

Je remets cette chanson parce qu'elle est juste magnifique, moi qui adore la langue arabe que je trouve d'une éloquence et d'une poésie extraordinaire, la langue berbère n'a rien à lui envier... La traduction ici est en arabe, je vais essayer de vous la traduire ce soir en français.

arja awninigh
Patiente je te raconte ...

Je vous préviens c'est très triste crying(
w
27 décembre 2019 21:36
Salam

Voici une liste de dictionnaires amazigh



[www.lexilogos.com]


Citation
Swartz a écrit:
Salam Aleykum/ Mselxir,

J'ai décidé d'apprendre le kabyle, à partir d'aujourd'hui. J'ai pris un livre Assimil pour cela, j'aimerais savoir si certain ici sont kabyles et savent le parler ? J'aimerais que l'on puisse m'aider un peu, ne serait-ce que pour échanger un peu dans la langue.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook