Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
L'arabe , vous en êtes où ?
15 février 2015 15:34
Citation
allami78 a écrit:
c'est surtout important si on est islamiste.
toutes les entreprises marocaines communiquent en francais par mail et en darija par téléphone.
l'arabe c'est réservé au contrat familiaux et religieux.
ta vie doit etre triste. c'est dur de vivre sans personnalité
T
15 février 2015 15:34
Salam,

J'aime beaucoup la langue arabe!!! Je la lis, l'écris un peu (je fais plein de fautes d'orthographe lol grinning smiley ) et je la comprends très bien alhamdoulilah.
15 février 2015 15:54
Citation
allami78 a écrit:
effectivement toutes sont des langues étrangères, et parler des langues est bon.
cependant chaque langue est porteuse d'une vision du monde.
si nous voulons avancer et nous moderniser nous devons avant tout apprendre des langues qui véhiculent le progrès et la modernité: l'anglais par exemple.


salam

la vision du progrès et d' la modernité est relative. elle peut signifier "égarement" pour d'autres. le monde sociologique est plus complexe mais les esprits simples veulent tout simplifier de nos jours. je ne te vise pas mais en général le monde "moderne" veut tout réduire à des concepts, des idées. et même en réduisant à l'extreme ça ne rentre pas dans le moule.

ceci dit, la darija marocaine emprunte bcp à l'arabe: c'est un melange d'arabe dont l'accent est modifié et de mots empruntés de l'ère coloniale.

ceci dit, ne te prend pas la tête à te faire des ulcères d'estomac ou à en avoir des cheveux blancs: parle une autre langue si tu veux. c'est comme ça, les langues sont une richesses et non des prisons et tu es libre de choisir celle avec laquelle tu veux communiquer.
a
15 février 2015 16:02
Citation
Luzanlov (exTabidou) a écrit:
salam

la vision du progrès et d' la modernité est relative. elle peut signifier "égarement" pour d'autres. le monde sociologique est plus complexe mais les esprits simples veulent tout simplifier de nos jours. je ne te vise pas mais en général le monde "moderne" veut tout réduire à des concepts, des idées. et même en réduisant à l'extreme ça ne rentre pas dans le moule.
il n'y a rien de vraiment relatif.
le moderne c'est le mode de vie vers lequel tout le monde aspire et pour lequel des jeunes sont prêts a quitter leur pays.

Citation
Luzanlov (exTabidou) a écrit:
ceci dit, la darija marocaine emprunte bcp à l'arabe: c'est un melange d'arabe dont l'accent est modifié et de mots empruntés de l'ère coloniale.
Darija c'est un dialecte arabe, mais par la force des choses et de l'histoire, c'est devenu la langue des marocains (ou de presque tous les marocains).
malheureusement pour des raisons idéologiques, elle est méprisée et on refuse de l'enseigner.

Citation
Luzanlov (exTabidou) a écrit:
ceci dit, ne te prend pas la tête à te faire des ulcères d'estomac ou à en avoir des cheveux blancs: parle une autre langue si tu veux. c'est comme ça, les langues sont une richesses et non des prisons et tu es libre de choisir celle avec laquelle tu veux communiquer.

de toute facon, nous parlons ici en francais, cette "langue coloniale et mécréante" grinning smiley
15 février 2015 16:09
Citation
allami78 a écrit:
de toute facon, nous parlons ici en francais, cette "langue coloniale et mécréante" grinning smiley


de quoi tu parle? tu te fais un auto-dialogue? qui a parlé de langue mécréante mdr. j'ai dis coloniale et en plus tu met des guillemets comme si tu me citais...

whistling smiley Bye
15 février 2015 16:14
Citation
Luzanlov (exTabidou) a écrit:
salam

la vision du progrès et d' la modernité est relative. elle peut signifier "égarement" pour d'autres. le monde sociologique est plus complexe mais les esprits simples veulent tout simplifier de nos jours. je ne te vise pas mais en général le monde "moderne" veut tout réduire à des concepts, des idées. et même en réduisant à l'extreme ça ne rentre pas dans le moule.

ceci dit, la darija marocaine emprunte bcp à l'arabe: c'est un melange d'arabe dont l'accent est modifié et de mots empruntés de l'ère coloniale.

ceci dit, ne te prend pas la tête à te faire des ulcères d'estomac ou à en avoir des cheveux blancs: parle une autre langue si tu veux. c'est comme ça, les langues sont une richesses et non des prisons et tu es libre de choisir celle avec laquelle tu veux communiquer.
Salam,

Je te rejoins à 100% Welcome

Pour certains "Arabe"= "arabe littéraire" point final.
or, il n'y a à ma connaissance aucun pays qui parle arabe littéraire dans sa version pure (utilisation pour la diplomatie, administrations etc), chaque pays ou région à "adapté" ou "emprunté" de cette langue en fonction de son histoire...

Que ça plaise ou pas l'Arabe reste une langue essentielle pour le Musulman, l'Arabe, le Maghrébin et elle n'empêche pas d'en apprendre d'autres.
K
15 février 2015 16:29
J'ai appris à parler l'arabe aux Emirats plus qu'au Maroc ou en France. Je remarque malgré tout les fervents défenseurs de l'arabité, qu'elle est très peu parlée et que ces mêmes défenseurs parlent essentiellement en français.

Les gens qui n'en parlent pas beaucoup en revanche, parlent très bien l'arabe, mais ne ressentent pas ce besoin de revendication. C'est pareil pour le Tamazight. Les plus fervents défenseurs de cette langue ne le parlent pas sur yabiladi, ils parlent tous en français. Cherchez l'erreur.
a
15 février 2015 16:30
Citation
Luzanlov (exTabidou) a écrit:
de quoi tu parle? tu te fais un auto-dialogue? qui a parlé de langue mécréante mdr. j'ai dis coloniale et en plus tu met des guillemets comme si tu me citais...

whistling smiley Bye
je parle de la langue avec laquelle nous parlons a l'instant: le francais.
a
15 février 2015 16:33
Citation
lolotte* a écrit:
Salam,

Je te rejoins à 100% Welcome

Pour certains "Arabe"= "arabe littéraire" point final.
c'est la définition non ?

Citation
lolotte* a écrit:
or, il n'y a à ma connaissance aucun pays qui parle arabe littéraire dans sa version pure (utilisation pour la diplomatie, administrations etc), chaque pays ou région à "adapté" ou "emprunté" de cette langue en fonction de son histoire....
car la langue arabe a évolué, comme le latin et toutes les autres langues, ca s'appelle l'évolution (comme pour darwin).


Citation
lolotte* a écrit:
Que ça plaise ou pas l'Arabe reste une langue essentielle pour le Musulman, l'Arabe, le Maghrébin et elle n'empêche pas d'en apprendre d'autres.
pour le musulman: l'arabe est essentiel, c'est la langue du paradis, de dieu et des anges, etc....
pour le maghrebin: non, je ne sais pas lire arabe, ni parler en arabe, et pourtant je parle darija et francais et me débrouille très bien au maroc (meme professionnellement).
a
15 février 2015 16:34
Citation
KarimAK47 a écrit:
J'ai appris à parler l'arabe aux Emirats plus qu'au Maroc ou en France. Je remarque malgré tout les fervents défenseurs de l'arabité, qu'elle est très peu parlée et que ces mêmes défenseurs parlent essentiellement en français.

Les gens qui n'en parlent pas beaucoup en revanche, parlent très bien l'arabe, mais ne ressentent pas ce besoin de revendication. C'est pareil pour le Tamazight. Les plus fervents défenseurs de cette langue ne le parlent pas sur yabiladi, ils parlent tous en français. Cherchez l'erreur.
peut etre parce yabiladi est en francais ....
sinon pour le fait que tu aies appris a parler arabe aux émirats mieux qu'en france ou au maroc, quoi de plus logique...
K
15 février 2015 16:38
Citation
allami78 a écrit:
peut etre parce yabiladi est en francais ....
sinon pour le fait que tu aies appris a parler arabe aux émirats mieux qu'en france ou au maroc, quoi de plus logique...
Il y a la version arabe, tamazight je crois bien et même en phonétique, il y a très peu de yabis qui la maitrisent.

C'est un constat assez drôle, de voir que ceux qui revendiquent fièrement une langue ne la parlent jamais.
15 février 2015 16:43
Citation
allami78 a écrit:
pour le musulman: l'arabe est essentiel, c'est la langue du paradis, de dieu et des anges, etc....
pour le maghrebin: non, je ne sais pas lire arabe, ni parler en arabe, et pourtant je parle darija et francais et me débrouille très bien au maroc (meme professionnellement).
Salam,

Non elle se décline de nombreuses manières tout comme le berbère.

Cette évolution à laquelle tu fais référence c'est aussi ce qu'à relevé plus haut Luzanov: il y a eut une évolution essentiellement selon l'histoire (colonisation, tribus).
Il n'empêche que la darija emprunte beaucoup de l'arabe avec en rab l'héritage des français, espagnols etc.

Si tu arrives à te débrouiller dans la vie de tous les jours tant mieux il n'en demeure pas moins que l'arabe littéraire reste langue principale utilisée par la plupart des administrations, pour les documents officiels, lors de discours officiels etc.

Si l'Arabe littéraire était aussi peu compris au Maroc son apprentissage aurait été depuis longtemps abandonné.

Il faut aussi relever que la majorité des Marocains sont de culture musulmane, or le Coran, hadiths, livres de théologie sont essentiellement rédigés en arabe littéraire.
L'apprentissage de cette langue reste important.
15 février 2015 16:49
Citation
KarimAK47 a écrit:
J'ai appris à parler l'arabe aux Emirats plus qu'au Maroc ou en France. Je remarque malgré tout les fervents défenseurs de l'arabité, qu'elle est très peu parlée et que ces mêmes défenseurs parlent essentiellement en français.

Les gens qui n'en parlent pas beaucoup en revanche, parlent très bien l'arabe, mais ne ressentent pas ce besoin de revendication. C'est pareil pour le Tamazight. Les plus fervents défenseurs de cette langue ne le parlent pas sur yabiladi, ils parlent tous en français. Cherchez l'erreur.
Salam,

Il n'est pas surprenant que tu ai appris à mieux parler arabe aux U.A.E étant donné que leur dialecte est plus proche de l'arabe littéraire que la darija.

J'ai du mal à comprendre où tu veux en venir au juste?
intervenir sur un forum à majorité peuplé de francophone avec des posts en français signifie ne pas maîtriser la langue arabe?
Estimer que l'Arabe est une langue importante de même?
K
15 février 2015 16:55
Citation
lolotte* a écrit:
Salam,

Il n'est pas surprenant que tu ai appris à mieux parler arabe aux U.A.E étant donné que leur dialecte est plus proche de l'arabe littéraire que la darija.

J'ai du mal à comprendre où tu veux en venir au juste?
intervenir sur un forum à majorité peuplé de francophone avec des posts en français signifie ne pas maîtriser la langue arabe?
Estimer que l'Arabe est une langue importante de même?

Je constate que les yabis qui parlent le plus en darija (arabe) sont rarement sur la défensive. Tandis que ceux qui ne la parlent jamais le sont, c'est quand même assez marrant. C'est pareil pour Tamazight.
15 février 2015 17:02
Citation
KarimAK47 a écrit:
Je constate que les yabis qui parlent le plus en darija (arabe) sont rarement sur la défensive. Tandis que ceux qui ne la parlent jamais le sont, c'est quand même assez marrant. C'est pareil pour Tamazight.
Il s'agit de ton interprétation des choses...

en l'occurence il s'agit d'une discussion sur l'arabe qui a viré sur les dialectes et implications de leur apprentissage donc ta remarque est surprenante (la défensive?).

Il ne faut pas s'étonner de voir les yabis répondre en français à des discussions en langues française.
ça ne veux pas dire qu'ils ne maîtrisent ni darija ni arabe littéraire.
a
15 février 2015 17:04
Citation
lolotte* a écrit:
Salam,

Non elle se décline de nombreuses manières tout comme le berbère..
alors selon ta définition, le francais serait du latin décliné
et l'anglais, de l'allemand décliné
on va pas refaire le débat sur l'évolution des langues, car manifestement tu ne t'es jamais interessée au sujet.
15 février 2015 17:06
Citation
allami78 a écrit:
alors selon ta définition, le francais serait du latin décliné
et l'anglais, de l'allemand décliné
on va pas refaire le débat sur l'évolution des langues, car manifestement tu ne t'es jamais interessée au sujet.
Ou tout simplement utiliser la notion de Dialecte/lahja winking smiley
a
15 février 2015 17:08
Citation
lolotte* a écrit:
Ou tout simplement utiliser la notion de Dialecte/lahja winking smiley
justement la notion de dialecte suppose une intercompréhension, ce qui n'est pas le cas !
je parle darija, mais ayant grandi en france je n'ai jamais appris l'arabe, que je ne comprend pas et que je ne parle pas: il n'y a donc pas intercompréhension, donc le marocain n'est pas un dialecte arabe, c'est une langue issue de l'arabe.
comme le francais, l'italien et l'espagnol sont issu du latin.
K
15 février 2015 17:09
Citation
lolotte* a écrit:
Il s'agit de ton interprétation des choses...

en l'occurence il s'agit d'une discussion sur l'arabe qui a viré sur les dialectes et implications de leur apprentissage donc ta remarque est surprenante (la défensive?).

Il ne faut pas s'étonner de voir les yabis répondre en français à des discussions en langues française.
ça ne veux pas dire qu'ils ne maîtrisent ni darija ni arabe littéraire.

C'est un constat général, je vois beaucoup de yabis parler en darija, tamazight ici et là, et ils ne viennent jamais revendiquer ou se chamailler.
15 février 2015 17:22
Citation
KarimAK47 a écrit:
C'est un constat général, je vois beaucoup de yabis parler en darija, tamazight ici et là, et ils ne viennent jamais revendiquer ou se chamailler.
Chacun interviens sur les posts qui l'inspirent et de la manière qui lui semble la plus appropriée (mélange des langues ou pas, étalage langues maîtrisés ou pas).

Ici il n'y a pas question de revendications ou chamailleries: il s'agit d'une discussion sur la langue arabe.

Les désaccords sont tout ce qu'il y a de plus normal, les débats de même donc attention aux conclusions trop hâtives.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook