Citation
srnit a écrit:
Bonjour Cyril,
Comment passe t'on de Jésus à 'Issa ? Par quels mécanismes linguistiques? Je ne sais pas regarde sur Wikipedia pendant que tu y seras pour faire tes demandes d'évolutions.
Citation
a écrit:
Mais par-contre, un marocain a un enfant il veut l'appeler comme le dernier des prophètes, il l'appelle Mohamed. Il arrive en France, on écrit sur ses papiers Mohamed ou peut être pour d'autres Muhammad.
Mais jamais Mahomet en tout cas pas à ma connaissance.
Citation
a écrit:
Je te demande de répondre à une seule question :
Connais tu en France quelqu'un qui s'appelle Mahomet?
Cordialement
Citation
Cyril a écrit:
J'espère que tu as compris que ma (fausse) intention d'aller sur Wikipedia c'était pour me moquer de l'argumentation de ceux qui critiquent le nom Mahomet avec des arguments tendancieux.
Citation
Cyril a écrit:
Bien sûr, le Prophète Mahomet. Je ne connais personne d'autre de ce nom.
Citation
srnit a écrit:
Au-delà de l'origine de cette appellation, la question que je me pose c'est pourquoi pour désigner le même prénom en langue française, on emploie un terme spécifique (c'est à dire completement réservé) à notre prophète? Je peux comprendre qu'on ait choisi de l'écire à la marocaine, la saoudienne, la façon turc ou autre mais pourquoi l'écrire en une façon totalement innovatrice? Ca vient d'où?
Citation
srnit a écrit:
Ca vient d'où?
Citation
Cyril a écrit:Citation
srnit a écrit:
Au-delà de l'origine de cette appellation, la question que je me pose c'est pourquoi pour désigner le même prénom en langue française, on emploie un terme spécifique (c'est à dire completement réservé) à notre prophète? Je peux comprendre qu'on ait choisi de l'écire à la marocaine, la saoudienne, la façon turc ou autre mais pourquoi l'écrire en une façon totalement innovatrice? Ca vient d'où?
Tu te moques de tous ceux qui ont participé à cette discussion et ont expliqué l'origine de la forme Mahomet. Relis les premiers messages.
Citation
Cyril a écrit:
Tu te moques de tous ceux qui ont participé à cette discussion et ont expliqué l'origine de la forme Mahomet. Relis les premiers messages.
Citation
zouitina a écrit:Citation
Cyril a écrit:Citation
srnit a écrit:
Au-delà de l'origine de cette appellation, la question que je me pose c'est pourquoi pour désigner le même prénom en langue française, on emploie un terme spécifique (c'est à dire completement réservé) à notre prophète? Je peux comprendre qu'on ait choisi de l'écire à la marocaine, la saoudienne, la façon turc ou autre mais pourquoi l'écrire en une façon totalement innovatrice? Ca vient d'où?
Tu te moques de tous ceux qui ont participé à cette discussion et ont expliqué l'origine de la forme Mahomet. Relis les premiers messages.
Srnit ne se moque jamais et c'est bien une des personnes les plus courtoises de ce forum.
Citation
zouitina a écrit:
Srnit ne se moque jamais et c'est bien une des personnes les plus courtoises de ce forum.
Citation
mohamed_bis a écrit:Citation
Cyril a écrit:
Tu te moques de tous ceux qui ont participé à cette discussion et ont expliqué l'origine de la forme Mahomet. Relis les premiers messages.
Une moquerie??? relie bien tu verra qu'il n'y a pas sujet a se moquer... mais a prendre conscience que mahomet est une derivation... ainsi le prophète se nomme mohamed et non mahomet
tout simplement...
Citation
srnit a écrit:
En fait, je me demande si la déformation en Mahomet est volontaire, je ne sais pas si on a des indications objectives sur ce sujet.
Citation
Cyril a écrit:Citation
srnit a écrit:
Au-delà de l'origine de cette appellation, la question que je me pose c'est pourquoi pour désigner le même prénom en langue française, on emploie un terme spécifique (c'est à dire completement réservé) à notre prophète? Je peux comprendre qu'on ait choisi de l'écire à la marocaine, la saoudienne, la façon turc ou autre mais pourquoi l'écrire en une façon totalement innovatrice? Ca vient d'où?
Tu te moques de tous ceux qui ont participé à cette discussion et ont expliqué l'origine de la forme Mahomet. Relis les premiers messages.
Citation
Cyril a écrit:Citation
mohamed_bis a écrit:Citation
Cyril a écrit:
Tu te moques de tous ceux qui ont participé à cette discussion et ont expliqué l'origine de la forme Mahomet. Relis les premiers messages.
Une moquerie??? relie bien tu verra qu'il n'y a pas sujet a se moquer... mais a prendre conscience que mahomet est une derivation... ainsi le prophète se nomme mohamed et non mahomet
tout simplement...
Mon cher Mohamed B, c'est bien de participer à une discussion mais évite de répéter des choses sur lesquels nous sommes tous d'accord. Je n'en vois pas l'intérêt pour la discussion.
Mon "moquerie" ne s'adressait pas au sujet dont nous discutons. Lis mon message précédent.
Citation
srnit a écrit:
Dans un post précédent, tu as proposé la déformation à partir du nom turc, Mehmet.
Je ne dis pas que ta "théorie" ne tient pas la route mais quand je demande d'où ça vient, je parlais d'éléments concrets qui fasse pencher la balance d'un côté ou de l'autre, par exemple des éléments historiques.
Citation
a écrit:
Ensuite concernant ton étude du mot par rapport à l'arabe et bien, je n'ai pas été convaincu tout simplement. Je vais reprendre les différents points que tu énonces :
1) la négation "mâ" n'est pas collée au nom suivant en arabe. Ce n'est pas le cas de Mahomet.
Elle n'est pas collé car Mohamed n'est pas un nom composé tout simplement.
Citation
a écrit:
3) "muHammad" est à la forme 2 et -homet serait à la forme 1.
J'ai pas compris
Citation
a écrit:
4) la finale est "da" en arabe et "t" dans Mahomet.
Voir le post de Zouitina qui justement montre que dans les anciens livres on passait du d au t sans problème.
Citation
a écrit:
5) le H de "muHammad" n'est pas la même consonne que le "h" de Mahomet.
J'ai pas compris
Citation
a écrit:
Qu'est ce qui te permettrait de l'affirmer?
Citation
srnit a écrit:
J'ai lu ce que tu as écrit sur le livre d'avant la révolution
En fait, je me demande si la déformation en Mahomet est volontaire, je ne sais pas si on a des indications objectives sur ce sujet.
Citation
Cyril a écrit:
Ma théorie c'était que Mahomet était tout bêtement un phénomène de métathèse. C'est un phénomène fréquent qui consiste en permutation de lettres dans un mot. Par exemple un enfant va dire pestacle au lieu de spectacle, un adulte infractus au lieu de infarctus.
Citation
Cyril a écrit:
Ceux qui prétendent que Mahomet est une forme négative prennent la forme arabe la plus proche qui est "mâ Houmida" à la forme 1 et qui veut dire "qui n'est pas loué/celui qui n'est pas loué".
S'ils prenaient la forme négative de Mouhammad "mâ Hammada" à la forme 2 cela ne ressemblerait pas à Mahomet.
Citation
mohamed_bis a écrit:
re
Citation
Cyril a écrit:
Ma théorie c'était que Mahomet était tout bêtement un phénomène de métathèse. C'est un phénomène fréquent qui consiste en permutation de lettres dans un mot. Par exemple un enfant va dire pestacle au lieu de spectacle, un adulte infractus au lieu de infarctus.
L'erreur est bien humaine... ainsi aujourd'hui on a le choix :
il y a mohamed, muhammed, mohammed ===>RassuAllah saw===>Le prophète saw
et mahomet qui est probablement une diaviation de mehmet===>Allah wa3lem
cependant mahomet se rapproche de "Mâ houmid" alors pourquoi ne pas choisir mohamed, muhammed, mohammed
etant donné que l'administration et autre utilisent mohamed, mohammed... pourquoi ne pas l'utiliser pour le prophète saw?
L'erreur est humaine...
Citation
Cyril a écrit:
Ceux qui prétendent que Mahomet est une forme négative prennent la forme arabe la plus proche qui est "mâ Houmida" à la forme 1 et qui veut dire "qui n'est pas loué/celui qui n'est pas loué".
S'ils prenaient la forme négative de Mouhammad "mâ Hammada" à la forme 2 cela ne ressemblerait pas à Mahomet.
la forme la plus proche de mahomet est "Mâ houmid" ==>celui qui n'est pas loué, "mâ Hammada" ==>celui qui n'a pas été loué...
ainsi quand on change le "d" par "t" on obtien "Mâ houmit" ===>mahomet s'en rapproche bcp...
ainsi cette deviation du probablement a une erreur==>l'erreur est humaine n'est pas bonne===> il serai plus judicieux aujourd'hui d'utiliser mohamed, muhammed, mohammed comme ceux qui portent le m^me nom du prophète et que tout, ou tout les francais utilisent...