Citation
sakki a écrit:
Al hijra = nom Arabe du verbe HAJARA = quitter ,sortir , se déplacer , changer des lieux
mais le sens très précis de Hijra de l'époque ne peut être appliquée à nos jours; c'est sortir d'un lieu vers un autre dans et pour un but précis
Je crois rêvé.Citation
nourwdl a écrit:
aleykoum salam,
faire la hijra c'est quand on quitte un pays mécréant (la France dans mon cas) pour aller vivre en terre musulmane
guignole oublies mon nom okCitation
waelleaw a écrit:
« Les actions ne valent que par les intentions et chacun n'a pour lui que ce qu'il a eu réellement l'intention de faire. Celui qui émigre pour Dieu et Son Messager, son émigration lui sera comptée comme étant pour Dieu et Son Messager. Et celui qui émigre pour acquérir des biens de ce bas-monde ou pour épouser une femme, son émigration ne lui sera comptée que pour ce vers quoi il a émigré »
Mr le scientifique donne des cours d'arabe maintenant, je comprend d'ou vient tes interprétations farfelus
- Migration du travail qualifié et formation de capital humain dans les pays en développement << c'est une hidjra du travail qualifié...etc
Concernant la migration des peuples, elle peut être du a plusieurs cause...
Migration pour fuir les conflits et les guerre, migration pour apprendre de la science, migration pour fuir le climat rude, migration pour fuir l'injustice... etc