Citation
Quadrifoglio a écrit:
Bonjour,
je souhaite savoir si le prénom Ilian/ Elyan est un prénom Musulman , et est ce qu'il est autorisé au Maroc
merci d'avance
Citation
Salladin1 a écrit:Citation
Quadrifoglio a écrit:
Bonjour,
je souhaite savoir si le prénom Ilian/ Elyan est un prénom Musulman , et est ce qu'il est autorisé au Maroc
merci d'avance
Depuis le 15 avril tas du trouver mais
[www.yabiladi.com]
"Je suis enceinte de plus de 2 mois, et je cherches des prénoms de fille et garçon. Ilian, j'adore!!! Je viens de me renseigner auprès du consulat du maroc à bruxelles, et on m'a dit que c'était ok, c'est sur leur liste. "
[forum.aufeminin.com]
ps: De toute facon, au maroc , tu pourras meme l'appeler Megane ou Chamade, car ya usine renault las bas.
Citation
musica a écrit:
Que veux dire un prénom musulman? je n'ai jamais compris le concept.
Un copain Syrien a appelé sa fille Lara, comme Lara Fabian, Lara Croft... il est pourtant très pratiquant mais c'est un prénom commun là-bas.
En indonésie, j'ai rencontré une petite Samarta dont les parents étaient muslims, donc je me demande ce que veut dire un prénom musulman.
Citation
idbel a écrit:Citation
musica a écrit:
Que veux dire un prénom musulman? je n'ai jamais compris le concept.
Un copain Syrien a appelé sa fille Lara, comme Lara Fabian, Lara Croft... il est pourtant très pratiquant mais c'est un prénom commun là-bas.
En indonésie, j'ai rencontré une petite Samarta dont les parents étaient muslims, donc je me demande ce que veut dire un prénom musulman.
exemple:
prenom Mohamed, Ibrahim, Maryam, etc sont des prenoms musulmans car cités dans le Coran. Ou alors des prenoms en rapport avec la religion Abdellah...
les prenoms Kenza, ghita, marwan, et autres sont des prenoms arabes.
un musulman peut avoir un prenom directement en rapport avec la religion mais il peut aussi bien avoir un prenom de sa culture, arabe ou indonesien ou chinois etc
mais par exemple quelqu'un qui se convertit et qui veut choisir un prenom musulman (c'est son choix c'est pas obligé), ben il se convertit a l'islam donc il/elle va choisir un prenom du Coran, ou un prenom de prophete, ou un prenom de sahaba etc, pas un prenom arabe ou indonesien.
Un converti qui me dit qu'il a pris comme prenom musulman Ismail ou Ibrahim ou autres, ok. Un converti qui me dit qu'il a pris comme prenom musulman Jad ou nail ou boujem3a, je me moque de lui...
Citation
musica a écrit:Citation
idbel a écrit:Citation
musica a écrit:
Que veux dire un prénom musulman? je n'ai jamais compris le concept.
Un copain Syrien a appelé sa fille Lara, comme Lara Fabian, Lara Croft... il est pourtant très pratiquant mais c'est un prénom commun là-bas.
En indonésie, j'ai rencontré une petite Samarta dont les parents étaient muslims, donc je me demande ce que veut dire un prénom musulman.
exemple:
prenom Mohamed, Ibrahim, Maryam, etc sont des prenoms musulmans car cités dans le Coran. Ou alors des prenoms en rapport avec la religion Abdellah...
les prenoms Kenza, ghita, marwan, et autres sont des prenoms arabes.
un musulman peut avoir un prenom directement en rapport avec la religion mais il peut aussi bien avoir un prenom de sa culture, arabe ou indonesien ou chinois etc
mais par exemple quelqu'un qui se convertit et qui veut choisir un prenom musulman (c'est son choix c'est pas obligé), ben il se convertit a l'islam donc il/elle va choisir un prenom du Coran, ou un prenom de prophete, ou un prenom de sahaba etc, pas un prenom arabe ou indonesien.
Un converti qui me dit qu'il a pris comme prenom musulman Ismail ou Ibrahim ou autres, ok. Un converti qui me dit qu'il a pris comme prenom musulman Jad ou nail ou boujem3a, je me moque de lui...
Bonjour Idbel
Justement, c'est contradictoire : tu dis qu'un musulman peut avoir un prénom en rapport avec le coran ou avec sa culture (arabe, indonésien, ouïghour...etc...).
Si on part du principe qu'il y a autant de musulmans que de cultures différentes, alors pourquoi parler de prénom "musulman"? Ghita est arabe, Samarta indonésien etccc et elles sont musulmanes.
Alors un français converti à l'islam devrait pouvoir s'appeler Sébastien, puisque c'est en rapport avec sa culture.
Tu comprends mon interrogation?
Citation
musica a écrit:
Ok Idbel, du coup j ene comprend pas qu'il y ait des listes dans les consulats qui valident ou non les choix de prénoms des parents.
Si on part du principe qu'on peut avoir un prénom tiré du Coran ou de sa culture, on peut appeler nos enfants comme on veut,.
Citation
idbel a écrit:Citation
musica a écrit:
Ok Idbel, du coup j ene comprend pas qu'il y ait des listes dans les consulats qui valident ou non les choix de prénoms des parents.
Si on part du principe qu'on peut avoir un prénom tiré du Coran ou de sa culture, on peut appeler nos enfants comme on veut,.
je crois qu'il y a que le maroc qui fait une liste
et la regle est : que des prenoms musulmans ou arabes
donc je vois pas le probleme c'est des prenoms tirés du Coran et de la culture du pays
Citation
musica a écrit:Citation
idbel a écrit:Citation
musica a écrit:
Ok Idbel, du coup j ene comprend pas qu'il y ait des listes dans les consulats qui valident ou non les choix de prénoms des parents.
Si on part du principe qu'on peut avoir un prénom tiré du Coran ou de sa culture, on peut appeler nos enfants comme on veut,.
je crois qu'il y a que le maroc qui fait une liste
et la regle est : que des prenoms musulmans ou arabes
donc je vois pas le probleme c'est des prenoms tirés du Coran et de la culture du pays
Sauf que tu peux être binational, dans ce cas là, c'est pblmatique non?