Citation
Jade* a écrit:
"Ya zine " c'est typiquement marocain comme expression je trouve ça jouli
Citation
Sarah* a écrit:
"Joie des yeux" en traduction approximative.
Citation
Atlassia a écrit:
Ça commence par miel de mon coeur et ça finit en poison de ma vie haha
Citation
ArabicStyle a écrit:
Pourquoi pas "Mon pancréas"....
Citation
Zine07zine07 a écrit:
non pas pour la posteuse , elle on a de la coeur pour 100 personne a elle toute seule machaa llah ; un solei de douceur
Citation
ArabicStyle a écrit:
Pourquoi pas "Mon pancréas"....
Citation
plume rose a écrit:
Arabic tu peux faire un poème avec le pancréas
Citation
Cawit ^_^ a écrit:
Mdrrrr le pancréas est lié au diabète... et certains appellent leur madame mon petit sucre... tu vois, tout est relié
Citation
reddington a écrit:
La y'a tous ses frère qui tombent sur son mari c un coup à finir à l'hôpital ça
Citation
plume rose a écrit:
Hannn ma petite crotte
Mais c'est trop moche
Ya des femmes attiraient par ce genre de mots soit disant doux ?
Citation
plume rose a écrit:
Hannn ma petite crotte
Mais c'est trop moche
Ya des femmes attiraient par ce genre de mots soit disant doux ?
Citation
Cawit ^_^ a écrit:
AHAHHAHAHAHA y a que toi pour sortir des choses pareilles
Après s'il dit crottino personne ne va comprendre
Mais s'il dit Izzan Ino
Et puis ça n'existe pas les mots doux en publique chez nous c'est la genance ultimeeee
Citation
ArabicStyle a écrit:
Mmmmmh, pas faux pas faux....
Citation
Cawit ^_^ a écrit:
Mdrrr mais non ça n'existe pas... quoique j'avais une amie elle appelait son copain "caca" et lui pareil. Ce ne sont pas des maghrébins/musulmans.
Après moi j'utilise souvent le mot "enflure", "gitane"ou "gitan" c'est plutôt affectueux quand on me taquine de trop
Citation
Cawit ^_^ a écrit:
Mdrrr mais non ça n'existe pas... quoique j'avais une amie elle appelait son copain "caca" et lui pareil. Ce ne sont pas des maghrébins/musulmans.
Après moi j'utilise souvent le mot "enflure", "gitane"ou "gitan" c'est plutôt affectueux quand on me taquine de trop
Citation
Bim Bam Booom a écrit:
Salam
Il l’appelait « 3Aish » ou « Humayra » selon ce qui est le plus authentique
Salam a3leykum Wa RahmatuLlah Wa Barakatu
Citation
Cawit ^_^ a écrit:
J'ai toujours raison Arabica, tu ne l'as pas encore compris...?