Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Parrainage Canada
R
18 décembre 2023 21:49
Bonjour.

Question aux marocains qui ont fait (ou en cours) les procédures d immigration ou parrainage d un conjoint:
* Quels sont les documents qui ont été demandé pour le parrainé (CIN, passeport, extrait acte de naissance, ...) ?
* Ou avez vous certifié conforme les copies de ces documents (mokata3a, notaire, ...) ?
* Pour la traduction: est ce que vous avez dû trouver un traducteur reconnu par les services canadiens ou n importe quel traducteur fait l affaire? Avez-vous un traducteur à me recommander à Agadir ou Tiznit?

Je réside au Canada. Et je vais bientôt entamer les procédures de parrainage de ma femme qui est au Maroc. Je suis entrain de lire sur le processus. J ai beaucoup de questions. Je vais les poster au fur et à mesure de mes recherches. Toute aide sera le bienvenu.

Merci à l avance.
18 décembre 2023 21:58
J'ai également parrainé ma femme marocaine pour l'emmener au Canada mais vue que je suis canadien, j'avais fait la demande en tant que canadien,

Bon grosomodo pour ma femme je lui fais une invitation pour faire un stage dans la boîte dans laquelle que je travaille au canada et lorsqu'elle est venue, on s'est marié sur place.... c'est un subterfuge qui resouds un peu la paperasse , j'ai réussi ce tour de passe passe parce que je suis citoyen canadien

Mais je peux peut être t'aider à comprendre la paperasse pour emmener la tienne.... comme tu peux le voir, je manque pas d'idée

Citation
Red1965 a écrit:
Bonjour.

Question aux marocains qui ont fait (ou en cours) les procédures d immigration ou parrainage d un conjoint:
* Quels sont les documents qui ont été demandé pour le parrainé (CIN, passeport, extrait acte de naissance, ...) ?
* Ou avez vous certifié conforme les copies de ces documents (mokata3a, notaire, ...) ?
* Pour la traduction: est ce que vous avez dû trouver un traducteur reconnu par les services canadiens ou n importe quel traducteur fait l affaire? Avez-vous un traducteur à me recommander à Agadir ou Tiznit?

Je réside au Canada. Et je vais bientôt entamer les procédures de parrainage de ma femme qui est au Maroc. Je suis entrain de lire sur le processus. J ai beaucoup de questions. Je vais les poster au fur et à mesure de mes recherches. Toute aide sera le bienvenu.

Merci à l avance.



Modifié 2 fois. Dernière modification le 18/12/23 22:08 par Idi Elijah.
M
18 décembre 2023 22:41
Tu peu vivre au usa avec la nationalité canadienne ?
Citation
Idi Elijah a écrit:
J'ai également parrainé ma femme marocaine pour l'emmener au Canada mais vue que je suis canadien, j'avais fait la demande en tant que canadien,

Bon grosomodo pour ma femme je lui fais une invitation pour faire un stage dans la boîte dans laquelle que je travaille au canada et lorsqu'elle est venue, on s'est marié sur place.... c'est un subterfuge qui resouds un peu la paperasse , j'ai réussi ce tour de passe passe parce que je suis citoyen canadien

Mais je peux peut être t'aider à comprendre la paperasse pour emmener la tienne.... comme tu peux le voir, je manque pas d'idée
19 décembre 2023 01:03
Oui bien sûr, le fou Trump voulait l'enlever en 2016 alors que l'on représente aucun danger migratoire pour les us ?...... ça sera probablement plus le cas quand il reviendra au pouvoir, c'est qui est fort probable vue sa popularité chez les ricains des us et de chez nous également


Citation
Jedisrien a écrit:
Tu peu vivre au usa avec la nationalité canadienne ?
R
20 décembre 2023 22:43
Merci Idi Elijah pour votre réponse. J aurais surement beaucoup de questions à vous poser. Pour le moment, j ai besoin de réponse pour les 3 questions suivantes:
* Quels sont les documents qui ont été demandé pour le parrainé (CIN, passeport, extrait acte de naissance, ...) ?
* Ou avez vous certifié conforme les copies de ces documents (mokata3a, notaire, ...) ?
* Pour la traduction: est ce que vous avez dû trouver un traducteur reconnu par les services canadiens ou n importe quel traducteur fait l affaire? Avez-vous un traducteur à me recommander à Agadir ou Tiznit?

Merci de votre aide.
21 décembre 2023 02:31
*Pour moi ma CIN canadien a suffit mais si tu l'as pas, joint ton passeport marocain + ta carte de résident canadien ( l'essentiel est de présenter un document officiel d'identité délivré au Canada)

*J'ai certifié les documents chez un notaire

*Pour la traduction, j'ai contacté un membre de l'association des traducteurs assermenté, ils sont à priori partout dans le royaume ( Précise bien que ta traduction sera utilisée au Canada ainsi qu'à l'ambassade, il y mettra donc ces coordonnées d'agréé ainsi que son sceau )

BENYAHIA Brahim / mail: [email protected] / tél: 06 61 50 50 81


C'est lui que j'avais contacter, il était à Agadir en 2016 mais là je sais plus mais contacte le pour voir

N'hésite pas si t'as d'autres questions mon frère, ça sera avec plaisir


Citation
Red1965 a écrit:
Merci Idi Elijah pour votre réponse. J aurais surement beaucoup de questions à vous poser. Pour le moment, j ai besoin de réponse pour les 3 questions suivantes:
* Quels sont les documents qui ont été demandé pour le parrainé (CIN, passeport, extrait acte de naissance, ...) ?
* Ou avez vous certifié conforme les copies de ces documents (mokata3a, notaire, ...) ?
* Pour la traduction: est ce que vous avez dû trouver un traducteur reconnu par les services canadiens ou n importe quel traducteur fait l affaire? Avez-vous un traducteur à me recommander à Agadir ou Tiznit?

Merci de votre aide.



Modifié 3 fois. Dernière modification le 21/12/23 02:36 par Idi Elijah.
R
21 décembre 2023 20:05
Merci mon frere pour ton aide.

* Quand tu dis "J'ai certifié les documents chez un notaire", tu parles des documents au Maroc?
Combien le notaire demande pour ce service? La certification du mokata3a n est pas suffisante?

* Merci pour les infos du traducteur à Agadir. J ai trouvé son courriel en ligne. Je vais essayer de le contacter.

* Quels sont les documents officiels marocains qui sont demandés pour le parrainage.
22 décembre 2023 00:47
*Le notaire m'avait fait payer 1500 dhs pour ces honoraires, mais je suis sûr que toi tu paiera beaucoup moins cher vue qu'avec moi il a remarqué que je ne connaissais pas le système et que je n'étais pas un Local donc il en a profité pour me surtaxé au max......

*Ta femme au Maroc et toi, devez remplir un formulaire électronique a télécharger sur le site officiel de l'immigration, vous aurez accès à un portail en ligne pour le signer électroniquement (les infos de vos formulaires seront bien sûr différentes)

Ma femme devait fournir un trousseau de demande avec ces documents:

passeports marocains en cours de validité ;
certificats (ou actes) de naissance;
certificats de mariage d'elle et moi;
cartes d’identité nationale marocaine ;
Casier judiciaire marocains ;

Si il y'a des enfants à charge, il y'a des docs supplémentaires mais je sais pas si c'est ton cas

Tu devrais à peu près fournir les mêmes types de documents + bien sûr ton contrat de travail, ta carte de résident + contrat de bail + casier judiciaire canadien

À fournir à l'ambassade

N'hésite pas si t'as d'autres questions

Citation
Red1965 a écrit:
Merci mon frere pour ton aide.

* Quand tu dis "J'ai certifié les documents chez un notaire", tu parles des documents au Maroc?
Combien le notaire demande pour ce service? La certification du mokata3a n est pas suffisante?

* Merci pour les infos du traducteur à Agadir. J ai trouvé son courriel en ligne. Je vais essayer de le contacter.

* Quels sont les documents officiels marocains qui sont demandés pour le parrainage.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 22/12/23 00:48 par Idi Elijah.
R
23 décembre 2023 03:11
Merci Idi Elijah.

Svp, j ai besoin de plus de details concernant les documents: (passeports marocains; certificats de naissance; certificats de mariage; cartes d’identité nationale marocaine ; Casier judiciaire marocains). Comment vous avez procédé? Est ce que vous avez scanné les copies originaux et les avez uploadé dans le portail? ou c est les copies certifiées par le notaire que vous avez scanné et uploadé sur le portail.

Et pour l acte de mariage: avez vous faire une copie certifiés de la traduction ou vous avez scanné et uploadé directement l original donnée par le traducteur.

Certains personnes m ont dit qu il faut amené l acte de mariage au tribunal de la famille pour être certifiée avant de le donner à la traduction. Avez vous fait ça?

Désolé, mais c est dans ce genre de detals que je bloque.
23 décembre 2023 10:50
Les documents que j'ai uploadé sur le portail, j'y ai mis les copies certifiées (impression en couleur bien sûr, ne fait aucune copie en noir et blanc)

Personnellement Non, j'ai pas emmener mon acte de mariage au tribunal et je crois pas que cela soit nécessaire

Comme on le dit, le diable 😈 se cache dans les détails alors t'inquiète, pose tes questions si t'en as
Citation
Red1965 a écrit:
Merci Idi Elijah.

Svp, j ai besoin de plus de details concernant les documents: (passeports marocains; certificats de naissance; certificats de mariage; cartes d’identité nationale marocaine ; Casier judiciaire marocains). Comment vous avez procédé? Est ce que vous avez scanné les copies originaux et les avez uploadé dans le portail? ou c est les copies certifiées par le notaire que vous avez scanné et uploadé sur le portail.

Et pour l acte de mariage: avez vous faire une copie certifiés de la traduction ou vous avez scanné et uploadé directement l original donnée par le traducteur.

Certains personnes m ont dit qu il faut amené l acte de mariage au tribunal de la famille pour être certifiée avant de le donner à la traduction. Avez vous fait ça?

Désolé, mais c est dans ce genre de detals que je bloque.
R
23 décembre 2023 20:40
Merci infiniment. C est plus claire maintenant pour moi. Je te reviendrais avec d autres questions quand je commencerai le remplissage des formulaires.
23 décembre 2023 23:05
Ça sera avec plaisir
Citation
Red1965 a écrit:
Merci infiniment. C est plus claire maintenant pour moi. Je te reviendrais avec d autres questions quand je commencerai le remplissage des formulaires.
R
24 décembre 2023 03:05
* Est ce que tu te souviens du nom et coordonnées du notaire qui a certifié les documents? Est-il à Agadir aussi?

* Est ce que le notaire met un cachet en francais ou quelque chose de spécial qui fait que sa certification des copies a plus de valeur que celle du bureau de l hotel de ville ou autre administration publique?
24 décembre 2023 03:34
Un acte notarié a forcément plus de poids qu'une certification de l'hôtel de ville,

Le notaire représente directement le ministère de la justice, son authenticité ne peut pas être contestée par une instance raison pour laquelle à l'époque j'ai choisi cette option pour mettre toutes les chances de mon côté,

Mais il se peut que celui de l'hôtel de ville fonctionne également mais perso je ne sais pas

Je me souviens juste qu'il s'appelait Saidi Youssef, mais malheureusement j'ai plus son contact mais à l'époque je l'ai découvert sur Avito donc forcément il doit être quelques part sur internet


Il te mettra un cachet en français si tu lui demandes

Pour mieux comprendre la différence,

Les documents ratifié par le notaire ne sont pas des copies conformes mais plutôt des actes notariés c'est à dire des documents dont l'authenticité est garantie par un officier publique de l'État,

L'hôtel de ville est également un officier publique d'État mais pour un usage à l'international, celui d'un notaire est plus lourd

Il faut aussi souligner que toutes les informations que tu fournira feront l'objet de vérification,

L'ambassade peut facilement contacter le notaire pour confirmation, tout ceci permettra à l'ambassade d'avoir de plus en plus confiance en ta démarche..... c'est une question de persuasion
Citation
Red1965 a écrit:
* Est ce que tu te souviens du nom et coordonnées du notaire qui a certifié les documents? Est-il à Agadir aussi?

* Est ce que le notaire met un cachet en francais ou quelque chose de spécial qui fait que sa certification des copies a plus de valeur que celle du bureau de l hotel de ville ou autre administration publique?



Modifié 1 fois. Dernière modification le 24/12/23 03:37 par Idi Elijah.
R
24 décembre 2023 14:33
Merci beaucoup pour ces explications très pertinente. J aime cette argument: "... pour un usage à l'international, celui d'un notaire est plus lourd".

J ai trouvé les coordonnées de Maitre Youssef Saidi.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook