Citation
dixneuf a écrit:
Bonjour à tous ceux qui se sentent marocains et fiers de l'être.
Je lance une pétition pour demander au gouvernement marocain et à notre cher Roi sa majesté Mohamed 6 d’intervenir auprès de gouvernement grecque pour libérer nos frères qui sont détenus alors qu'ils n'ont pas commis de crimes.
leur cri décrit leur situation et la maltraitance qui subissent au quotidien :
Alors svp aidez-nous a libérer nos frères -- > envoyer des emails Monsieur Benkiran en masse.
Vive les Marocains et Vivre le ROI.
Citation
rhonrhon a écrit:
c'est vrai ce que tu dis , pourquoi quitté un pays qui pourtant vie très bien loin de la misère
Citation
rhonrhon a écrit:
qu'est ce que j'ai dis de mal ? faudrait savoir hein ! faut pas te frustré comme ca voyons .
Citation
imtiyaz a écrit:
.
je ne suis pas "frustré" c'est toi qui juge les gens comme si on a vendu alba9oula esemble
Ma réponse est juste au niveau de la tienne car "kata7chi alhadra bel fanne"
Citation
dixneuf a écrit:
Bonjour à tous ceux qui se sentent marocains et fiers de l'être.
Je lance une pétition pour demander au gouvernement marocain et à notre cher Roi sa majesté Mohamed 6 d’intervenir auprès de gouvernement grecque pour libérer nos frères qui sont détenus alors qu'ils n'ont pas commis de crimes.
leur cri décrit leur situation et la maltraitance qui subissent au quotidien :
Alors svp aidez-nous a libérer nos frères -- > envoyer des emails Monsieur Benkiran en masse.
Vive les Marocains et Vivre le ROI.
Citation
Hamid a écrit:
Mou7al ifham lik had ljoumla 3la 7chian lhadra b'lfan lol
Citation
zino66 a écrit:
C Vrai ! Le Maroc('K) se développe
Citation
Kassatay a écrit:
Tu veux dire almagrib : pays du soleil levant . À l'origine du nom de cette partie du nord de l'Afrique . Almagrib alarabi. Mais certains se sentent mourir à entendre cette vérité . Ils préfèrent dire almarrok . D'ailleurs d'où vient ce nom??
Ah oui. " MAROC " tel qu'il a été nomé par mama frança
Citation
a écrit:
pays du soleil levant ???
Citation
Unesuggestion a écrit:Citation
a écrit:
pays du soleil levant ???
Modifié 1 fois. Dernière modification le 22/01/16 13:54 par Kassatay.
Citation
Kassatay a écrit:
Désolée j'ai confondue .المغرب: ( le coucher du soleil) .
Le Japon etant le pays du soleil levant
merci
Citation
El Marrakchi1166 a écrit:
...
...et même pas ça encore : sous le 1er califat abbasside dont la capitale était Baghdad en Irak, la lointaine terre musulmane de l'Afrique du nord qui correspondait à peu près au Maroc actuel était appelée " Maghrib al Aqsa ", c'est-à-dire l'ouest lointain ou le couchant lointain !...
...et dans le même ordre d'idée, pour répondre à un farfelu qui pense que le nom de Maroc a été donné par mama fransa, ce sont les Portugais en s'implantant dans la région de la future Essaouira qui baptisent le pays du nom de " país de Marrokoch " - le pays de Marrakech - en prononçant le nom de la ville selon leur système phonétique...ils furent les 1ers " visiteurs " européens à cette époque et par cette voie d'entrée, l'appellatif s'est donc maintenu...puis peu à peu le 1er élément " le pays de " a disparu...et Marrokoch est resté, plus ou moins adapté aux autres langues européennes : Morroco en anglais, etc.,...et c'est pour cette raison que, l'idiome portugais et l'espagnol étant très proches, cette dernière langue donne " Marruecos " selon la même base de formation originelle mais 2 particularités phonétiques ont fait que le son chuintant final " ch " est passé au " S " sifflant, et le 1er " O " par une règle de l'évolution phonétique espagnole a donné la diphtongue " ue "...
...donc, lâ, lâ, machi mama fransa...walakine el bortuguisin
...ou bien encore les Lusitaniens !...
Citation
El Marrakchi1166 a écrit:
...
...et même pas ça encore : sous le 1er califat abbasside dont la capitale était Baghdad en Irak, la lointaine terre musulmane de l'Afrique du nord qui correspondait à peu près au Maroc actuel était appelée " Maghrib al Aqsa ", c'est-à-dire l'ouest lointain ou le couchant lointain !...
...et dans le même ordre d'idée, pour répondre à un farfelu qui pense que le nom de Maroc a été donné par mama fransa, ce sont les Portugais en s'implantant dans la région de la future Essaouira qui baptisent le pays du nom de " país de Marrokoch " - le pays de Marrakech - en prononçant le nom de la ville selon leur système phonétique...ils furent les 1ers " visiteurs " européens à cette époque et par cette voie d'entrée, l'appellatif s'est donc maintenu...puis peu à peu le 1er élément " le pays de " a disparu...et Marrokoch est resté, plus ou moins adapté aux autres langues européennes : Morroco en anglais, etc.,...et c'est pour cette raison que, l'idiome portugais et l'espagnol étant très proches, cette dernière langue donne " Marruecos " selon la même base de formation originelle mais 2 particularités phonétiques ont fait que le son chuintant final " ch " est passé au " S " sifflant, et le 1er " O " par une règle de l'évolution phonétique espagnole a donné la diphtongue " ue "...
...donc, lâ, lâ, machi mama fransa...walakine el bortuguisin
...ou bien encore les Lusitaniens !...