Citation
al faqir a écrit:
Assalam Alaykom
Ce que tu ne veux pas que ton ennemi le sache, ne le dis pas a ton ami.
Crains les mechants et ne blesse pas les bons.
la haine n est pas sans remede sauf si elle vient de la jalousie.
un mauvais voisin cache vos qualites et divulgue tes defauts.
la cruaute est la force des laches.
le doute gate la foi comme le sel gate le miel.
qui croit le medisant perd tous ses amis
une bonne personne se souvient toujours de ses amis.
une mauvaise personne ne se souvient d eux que quand elle a besoin.
bonne journee
Citation
aïda.verdi a écrit:
Salal
Hout yékol Hout, wé Qlil el jéhd i mout
Citation
al faqir a écrit:
Assalam Alaykom
c est vrai et c est triste
Citation
Frèrdogan a écrit:
Salam,
Preums et copyright pour celui-là : لو كان لخوخ اداوي لو كان داوا راسو
Par contre عينك ميزانك c'est tout un symbole, le truc qui peut tout dire, sans rien dire en même temps.
Ma grand mère quand quelqu'un faisait une bêtise et qu'on lui disait qu'il l'a faite sans le faire exprès et qu'elle n'était pas trop d'accord répondait souvent :
هاذاك ؟ هاذاك يعرف القرامد و الماء الجّامد وديور ليهود بسبعة
Citation
Sunny_day a écrit:
Bonjour, salam,
Veux-tu aussi les ecrire en francais, stp ?
Citation
No_One* a écrit:
Aleykoum Salam wa rahmatuLah,
Bien sûr. Les traductions c'est pas beau mais je vais le faire quand même :
ألي فاتو الكلام يقول اسمعت و الّي فاتو الطعام يقول اشبعت
Que celui qui a raté la conversation dise "j'ai entendu" et que celui qui a raté le repas dise "j'ai mangé/j'ai pas faim".
Ce proverbe c'est un appel à la décence pour ne pas mettre l'autre mal à l'aise en gros.
ما يحسّ الجمرة غير ألّي مشى عليها
Ne ressens la braise que celui qui marche dessus.
عينك ميزانك
Ton œil est ta balance.
الشبعة تعمل بدعة
L'opulence crée pas mal de fantaisies.
Dans le sens; peut te pousser à faire n'importe quoi.
إلى كان صاحبك عسل لا تلحسو كامل
Si ton ami est de miel, ne le mange pas en entier.
شنو خاصك العريان لخواتم امولاي
"Qu'as tu besoin ô toi le dévêtu?"
Réponse : "de bagues mon seigneur"
En gros, quelqu'un qui est à côté de la plaque
لو كان لخوخ اداوي لو كان داوا راسو
Si les pêches pouvaient guérir, elles se gueriraient elles mêmes. (Parce qu'elles mûrissent vite)
لا يقذف بالحجارة إلا الشجرة المثمرة
Ne reçoit des pierres que l'arbre qui donne des fruits.
حبل الكذب صغير
La corde du mensonge est courte.
عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة
Un oiseau en main vaut mieux que 10 dans un arbre.
من تدخل فيما لا يعنيه سمع ما لا يرضيه
Celui qui s'occupe de ce qui ne le regarde pas, entendra des paroles qui ne lui plairont pas.
خير الكلام ما قل و دل
La meilleure des paroles est concise et directe.
في الإتحاد قوة
L'union fait la force.
رحم الله إمرء عرف قدر نفسه
Que Dieu fasse miséricorde à qui connaît ses limites.
Wa salam