Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Le Rifain comme langue officielle
f
5 juillet 2013 17:17
masa2 lnour khti

j estime qu on a fait le tour de la question cela dit je souhaitais rebondir sur ceci :

"Et cet échange ne peut pas se faire en arabe ? puisque les rifains maitrisent tous l'arabe comme tu me l'a dit précedemment ? "

si les fonctionnaires parlaient l'arabe fosha, le pur arabe ils seraient les premiers a converser j en suis persuadée winking smiley ryafas 3ziza 3lihom logha l3arabia el fosha

m3a salama khti mesk lille



Modifié 1 fois. Dernière modification le 05/07/13 17:18 par minaa_.
f
5 juillet 2013 17:25
Citation
Avicii a écrit:
Alors l'arabe, langue morte ou pas? ^^

masa2 lnour
j'avais pas vu cette petite perle
dans le lien que jai donné entend tu cet homme parler en dialecte ou en fosha?? il s exprime en arabe litteraire pure
aucun mot a part 2mazighia ne provient d un quelconque arabe dialectal meme si tres similaire,( ni khaleejia, ni le syrio libanais)
cest de l'arabe pure masha 2allah



Modifié 1 fois. Dernière modification le 05/07/13 17:30 par minaa_.
r
5 juillet 2013 17:43
Citation
Skaldonan a écrit:
Citation
radouane69200 a écrit:

bla bla religieux comme d'habitude.
aucun argument, ca prouve bien que l'arabisation est une absurdité commandé par la religion, comme le voile, la charia et tout le reste qui empoisonne la nation !

La seule chose qui semble empoisonnée jusqu'à présent, c'est ton esprit!
toujours des attaques personnelles et aucune réflexion.
discours typique d'une musulmane.
S
5 juillet 2013 17:50
Citation
radouane69200 a écrit:
Citation
Skaldonan a écrit:
Citation
radouane69200 a écrit:

bla bla religieux comme d'habitude.
aucun argument, ca prouve bien que l'arabisation est une absurdité commandé par la religion, comme le voile, la charia et tout le reste qui empoisonne la nation !

La seule chose qui semble empoisonnée jusqu'à présent, c'est ton esprit!
toujours des attaques personnelles et aucune réflexion.
discours typique d'une musulmane.

C'est drôle ça, toute la réflexion de Monsieur est basée sur une hantise de l'islam mais ça se veut objectif et critique...voilà ce qui est absurde.

Tiens relis-toi ou fais une introspection peut-être que tu y verras plus clair...!
U
5 juillet 2013 19:03
Quelle que soit la langue, la sagesse voudrait qu'il n'y ait qu'un clavier informatique, identique pour l'amazigh, le darija, le français, l'espagnol et l'anglais.
Les Turcs ont montré la voie.



Modifié 2 fois. Dernière modification le 05/07/13 19:07 par Unesuggestion.
Quand l'être humain montre la Lune, Bôfbôfbôf le chien regarde le doigt. Les chiens aboient, la caravane passe. ***********************************************************************
5 juillet 2013 19:04
Citation
minaa_ a écrit:
Citation
Avicii a écrit:
Alors l'arabe, langue morte ou pas? ^^

masa2 lnour
j'avais pas vu cette petite perle
dans le lien que jai donné entend tu cet homme parler en dialecte ou en fosha?? il s exprime en arabe litteraire pure
aucun mot a part 2mazighia ne provient d un quelconque arabe dialectal meme si tres similaire,( ni khaleejia, ni le syrio libanais)
cest de l'arabe pure masha 2allah

Wa salam Mina =)

Ah ok, je croyais que Rwaffas avaient du mal avec la Langue du Coran xD
D
5 juillet 2013 19:19
Citation
minaa_ a écrit:
masa2 lnour khti

j estime qu on a fait le tour de la question cela dit je souhaitais rebondir sur ceci :

"Et cet échange ne peut pas se faire en arabe ? puisque les rifains maitrisent tous l'arabe comme tu me l'a dit précedemment ? "

si les fonctionnaires parlaient l'arabe fosha, le pur arabe ils seraient les premiers a converser j en suis persuadée winking smiley ryafas 3ziza 3lihom logha l3arabia el fosha

m3a salama khti mesk lille

joumoua3 moubaraka ma petite minoush ....

J'ai toujours autant de plaisir a te lire, tu m'donnes le sourire !!!

J'aime bien la phrase que j'ai souligné en gras

Effectivement étant donné que les fonctionnaires parlent en Darija, je vois mal les rifains leur répondre en Fosha.

Le jour ou toutes les administrations dite arabe parleront le VRAI Arabe, on pourra demander pourquoi nous ne faisons pas d'effort a se niveau la

Sauf que comme je l'ai dis plus haut, Hamdoulilah j'ai de quoi etre fiere de mes frères imazighen pour le temps précieux qu'ils passent a lapprentissage de la langue Arabe et du Qu'ran.

Pour le darija ce n'est qu'un plus que j'estime loin d'etre obligatoire, autant dire que dans un CV il ne servira pas a grand chose, autant que la langue Tamazight.

Au faite minaa j'adore comment tu parles s'trop chou mais on dit tamazight et non amazight pour le féminin ou alors amazigh pour le masculin lol

Jte kiff yawning smiley



Modifié 2 fois. Dernière modification le 05/07/13 19:22 par Dihya06.
Remercie tes pieds ... car se sont les seuls capable de supporter un lourdO comme toi. By DidiLes Moyen Orientaux qui s'installent dans le rif ... nos valeurs vont finir par ne plus etre !
a
5 juillet 2013 19:50
Citation
radouane69200 a écrit:
Citation
as300 a écrit:


En gros, ce que tu dis, c'est que les incultes ne comprennent pas l'arabe littéraire, quel scoop!

ps: mon poisson rouge est allemand et mon slip est fabriqué en chine
un inculte francais parle francais
un inculte libanais parle le libanais, mais pas l'arabe, donc le libanais n'est pas de l'arabe CDFD

incroyable de ne pas comprendre la logique élémentaire, quel age as tu ?

N'importe quel débile arabophone ou non-arabophone que tu prends dans la rue ne s'aventurerait pas à dire que le libanais n'est pas de l'arabe
Et c'est la même chose pour le tunisien, l'égyptien, le palestinien, le yéménite, etc.

Le libanais, c'est quoi sinon de l'arabe?

Ensuite, tu peux être sûr et je sais de quoi je parle que si des arabes aux pays éloignés se comprennent, c'est bien grâce à l'arabe littéraire. Ils regardent tous les infos à la télé (et comprennent, même pour les plus incultes), ont lu les livres avec l'arabe littéraire.
Lorsque tu lis un livre en arabe, c'est en arabe littéraire dans l'immense majorité des cas, tu ne te dis pas, je ne comprends pas car c'est du libanais ou du tunisien.

C'est dans ce cadre qu'il faut comprendre ma remarque sur l'inculte: l'inculte ne cherche pas à comprendre les méandres de la langue, du dialecte qu'il parle, mais malgré cela, il est capable de communiquer avec n'importe quel autre arabe.

Si tu es limité dans ta compréhension, demande de répéter, c'est pas grave d'être limité intellectuellement, on peut t'aider à progresser ici
a
5 juillet 2013 19:55
Citation
radouane69200 a écrit:
Citation
as300 a écrit:
Citation
radouane69200 a écrit:
Citation
wakrim a écrit:
Salam

Je suis Amazigh et fière de l être. Serte oui.

Mais la langue arabe me survivra. L arabe n est pas seulement vivante, mais elle est immortelle. smiling smiley

La minorité extrémiste berbère ou pseudo amazigh peut cauchemarder. ptdr
La Langue arabe est bien vivante. smiling smiley

La grande majorité amazigh respectent cette langue arabe. smiling smiley


Il n existe pas de forum maghrebin dans lequel tel ou tel amazigh ne cherche pas des infos sur des cours de langue arabe.
Pourquoi parce, que langue bien vivante. CQFD.

Un petit tours dans le monde du net, pour voir le nombre de site proposant l apprentissage de cette merveilleuse langue qu est l arabe.

exemple au hasard ==> [coursdarabe.fr]

Et dans mille ans ce sera pareil smiling smiley



bla bla religieux
dans 50 ans si le maroc se développe, la société se sécularisera et la langue arabe passera a la trappe de l'histoire.
le sous développement est la meilleure aide de la religion.

En attendant, la langue du Coran est intacte et c'est pas demain la veille que son apprentissage passera à la trappe dans les pays arabes.
De nombreuses disaient ce que tu dis il y a plus d'un demi-siècle, on a rien vu.
Même dans les sociétés arabes les plus laïques, on utilise toujours cet arabe littéraire.
Dans les universités, dans les livres, à la télé, dès qu'il y a un semblant académique...
Ton exemple avec le latin est complètement à la masse

Citation
a écrit:
tout un rapport, les peuples quand ils sont arriérés ont besoin d'une langue avec un support religieux comme le latin autrefois et l'arabe aujourd'hui.
.

Le latin est très très différent de ce qui se parlait à l'époque, le français n'est pas réductible à un simple dialecte.
Si tu connais le latin, tu ne peux pas faire communiquer deux personnes ayant deux langues dérivant du latin.
Par contre, l'arabe marocain ou algérien est incompréhensible pour la majorité des arabes
Mais si tu considères le reste des arabes, ils se comprennent sans problème, car ils ont pour base l'arabe littéraire, ceci est absolument indéniable.

Merci de ne pas te ridiculiser en évitant de nier ce qui est vécu par des milliers d'arabes chaque jour

Citation
a écrit:
cqfd, les arabes ont 500 ans de retard sur l'occident, encore une preuve de plus. mais il suffit de regarder l'actualité pour le savoir.

500 ans?
Encore un nombre qui sort de nulle part

La suprématie occidentale est essentiellement d'ordre technologique, qui découle de la suprématie économique.
Si tu considères le capitalisme, sorte d'esclavage des temps modernes comme une évolution, je ne peux rien pour toi...
Cette suprématie ne peut se faire qu'en pillant, qu'en maintenant les pays en développement ou pauvre dans un état de léthargie...
Ne me parle pas de démocratie, on sait ce que les occidentaux en pensent dès que des intérpets economique ou géostratégiques sont en jeu...

La majorité de ce qui est considéré comme une avancée découle de cela.

Pour le reste, l'occident est tellement pauvre en spiritualité, en morale, en éthique, etc.
Je pourrais en discuter pendant des heures, tellement cette assertion est à modérer...

bla bla religieux comme d'habitude.
aucun argument, ca prouve bien que l'arabisation est une absurdité commandé par la religion, comme le voile, la charia et tout le reste qui empoisonne la nation !

Ca serait bien que tu lises un minimum les arguments
Je t'ai jamais eu avoir autant de mal à exprimer tes arguments
Essaie d'être moins émotionnel

Blabla religieux, c'est une réponse ça?
Est-ce que tu veux que je répète en te soulignant en rouge les arguments que j'énonce?

La majorité des gens que je connais (tunisiens, algériens, marocains) comprend le libanais, le syrien, va savoir pourquoi...
N
5 juillet 2013 20:10
Citation
radouane69200 a écrit:
une langue c'est un dialecte avec une armée et un drapeau !
la différence entre une langue et un dialecte n'est qu'une question d'officilisation.
la langue francaise et la langue anglaise ont longtemps été des dialectes et maintenant ce sont des langues grace au courage des rois de france et d'angleterre qui ont su officialiser la langue que parle leur peuple.

Comment oser avancer une telle absurdité? Vraiment n'importe quoi! Ces deux langues n'ont jamais été des dialectes. Elles ont été enrichies à mesure des influences, des contributions et des apports. Leurs substrats ont toujours été propices à leur enrichissement, mais ces langues, en elles-mêmes, n'étaient pas des dialectes ; c'est même le contraire puisqu'elles ont donné naissance à des dialectes. Dans l'évolution lexicale de ces langues - et c'est également valable pour l'arabe dans une moindre mesure - ont parle de "vieil anglais" "moyen" puis "anglais moderne". Et c'est aussi vrai pour le français.

S'agissant de l'arabe, c'est la seule langue au monde à la structure complexe qui a su garder l'authenticité de son plan lexical, quasiment depuis sa naissance en tant que langue véhiculaire d'une civilisation et de la culture d'un peuple. Sa grammaire a été instituée dans sa forme actuelle grâce à l'avènement de l'Islam, certes, mais elle est la seule langue dont un gamin de 12 ans peut lire un vieux texte de 1500 ans ET LE COMPRENDRE. Ce qui n'est pas le cas ni de l'anglais, ni du français pour lesquelles si un individu n'a pas fait de littérature au sens propre, ne peut comprendre un texte de Shakespeare ou même de Molière écrit en vieux Françoys...................!!!

Quand l'usage de l'arabe standard peut-être un ciment qui lie les différentes composantes de la nation marocaine - et quand je dis composantes, je ne parle pas des français, espagnols ou autres africains subsahariens, je parle des Marocains et des diversités culturelles qu'ils recouvrent - d'autres, portant des œillères, s'acharnent à croire que les divisions tribales sont synonymes de modernité en allant déterrer des symboles archéologiques qui, dit-on, formeraient l'élément scriptural de la langue amazigh... Et les plans de la future fusée amazigh, ils seront écrits en quoi? Tarifit, Tashelhit, Tamazight? Et estampiller "RTM" ?
N
5 juillet 2013 20:21
Citation
Unesuggestion a écrit:
Quelle que soit la langue, la sagesse voudrait qu'il n'y ait qu'un clavier informatique, identique pour l'amazigh, le darija, le français, l'espagnol et l'anglais.
Les Turcs ont montré la voie.


Et c'était quoi la langue berbère des Turcs? Des comparaisons hasardeuses qui me font bien rire...

Atatürk a voulu ressembler à la vieille Europe, pourri par sa haine de l'Islam. Résultat? La langue turque se retrouve avec une translitération latine à vomir... Alors que les caractères arabes faisaient jadis la beauté de cette langue, et la force de sa nation...
5 juillet 2013 20:47
Citation
Rastapopûlos II a écrit:
Pourquoi les militants berberistes rifains luttent ils pour la reconnaissance de la langue Amazigh comme langue officielle? Le rifain n'est pas le Amazigh, c'est une variante minoritaire au sein d'une langue minoritaire.

Le combat des berberistes non rifains n'est donc pas celui des rifains puisque ces peuples parlent des langues totalement différentes.

J'ai lu l'interview de Rachid Raha (cette personne a ecrit une lettre au roi en Amazigh, missive traduite en francais. On s'interroge sur les raison d'un tel choix alors que l'Arabe est la langue ifficielle du pays) s'offusque du fait que l'on interdise à une député berbère de s'exprimer dans son dialecte devant les parlementaires.

C'est une représentante du peuple marocain et non des berbères, elle doit donc s'adresser à l'ensemble des marocains et non pas à sa tribu seulement.

Imagine t-on chaque député parler dans sa langue devant la représentation nationale pour des débats diffusés à la TV?

Les berberistes, fidèles à leur agenda caché, sont des oisifs laissés sur le carreau. On mène les luttes que l'on peut.

Les rifains ne doivent pas se laisser embarquer dans cet esquif qui finira par chavirer.


Moi, kaderit, je suis
- POUR tous les idiomes de tous les villages, de tous les pays, symboles de la diversité voulue par Dieu et je suis:
- ouvertement OPPOSE à toute tentative d'uniformisation qui stériliserait la société et irait de facto
à l'encontre du désir des hommes de se rapprocher.
U
6 juillet 2013 07:52
Citation
Sanhaja-Upon-Thames a écrit:
Citation
Unesuggestion a écrit:
Quelle que soit la langue, la sagesse voudrait qu'il n'y ait qu'un clavier informatique, identique pour l'amazigh, le darija, le français, l'espagnol et l'anglais.
Les Turcs ont montré la voie.

Et c'était quoi la langue berbère des Turcs? Des comparaisons hasardeuses qui me font bien rire...

Atatürk a voulu ressembler à la vieille Europe, pourri par sa haine de l'Islam. Résultat? La langue turque se retrouve avec une translitération latine à vomir... Alors que les caractères arabes faisaient jadis la beauté de cette langue, et la force de sa nation...

Désopilant ptdr

Presque aussi débile que "le miracle de la langue arabe"

Après avoir vainement cherché des Berbères en Asie Mineure, voici que la langue turque aurait une parenté avec la langue arabe.

Le turc n'a rien à voir avec les prononciations sémitiques, pour la simple et bonne raison que c'est une langue d'Asie Centrale.

Les autres langues turques se sont bien gardées de passer par une translittération temporaire par une écriture inappropriée: Au lieu d'utiliser l'écriture d'une langue morte, ils ont choisi de pouvoir communiquer avec les autres Turcophones.
Les Turcs ont fait le choix d'une écriture facile à écrire, adaptée à leur langue, et qui facilite donc l'alphabétisation.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 06/07/13 08:43 par Unesuggestion.
Quand l'être humain montre la Lune, Bôfbôfbôf le chien regarde le doigt. Les chiens aboient, la caravane passe. ***********************************************************************
6 juillet 2013 12:25
salam Minaa,

Dans ce cas les berbères doivent être indépendants du Maroc. Il est complètement ridicule d'être politiquement rattaché au Maroc en refusant de parler son dialecte, qui appartient aussi à l'arabe puisqu'il en découle en grande partie (sachant qu'il contient aussi un peu de berbère, du français etc...), donc le dialecte marocain est représentatif des berbères également Oups

Les berbères veulent que l'on reconnaisse leur histoire, mais à contrario ils ne veulent pas reconnaître celle de leur pays perplexe Faudrait peut-être qu'ils songent à sortir de cet égocentrisme.

L'excuse de parler l'Arabe pur n'est qu'un prétexte pour ne pas parler arabe (dialecte ou fosha), et ça c'est un secret de polichinelle winking smiley d'autant plus que, malgré ce que tu as pu dire, beaucoup de Ryafas ne maitrisent pas l'Arabe fosha, car la région du Rif est encore délaissée en terme d'éducation à ce jour. CQFD

C'est de la pure mauvaise foi, tout simplement.

J'ai réussi à entendre ce dont je voulais être sûre, je n'ai plus rien à ajouter grinning smiley

Sur ce, j'te souhaite un excellent we.
6 juillet 2013 12:40
Citation
Dihya06 a écrit:
Citation
minaa_ a écrit:
masa2 lnour khti

j estime qu on a fait le tour de la question cela dit je souhaitais rebondir sur ceci :

"Et cet échange ne peut pas se faire en arabe ? puisque les rifains maitrisent tous l'arabe comme tu me l'a dit précedemment ? "

si les fonctionnaires parlaient l'arabe fosha, le pur arabe ils seraient les premiers a converser j en suis persuadée winking smiley ryafas 3ziza 3lihom logha l3arabia el fosha

m3a salama khti mesk lille

joumoua3 moubaraka ma petite minoush ....

J'ai toujours autant de plaisir a te lire, tu m'donnes le sourire !!!

J'aime bien la phrase que j'ai souligné en gras

Effectivement étant donné que les fonctionnaires parlent en Darija, je vois mal les rifains leur répondre en Fosha.

Le jour ou toutes les administrations dite arabe parleront le VRAI Arabe, on pourra demander pourquoi nous ne faisons pas d'effort a se niveau la

Sauf que comme je l'ai dis plus haut, Hamdoulilah j'ai de quoi etre fiere de mes frères imazighen pour le temps précieux qu'ils passent a lapprentissage de la langue Arabe et du Qu'ran.

Pour le darija ce n'est qu'un plus que j'estime loin d'etre obligatoire, autant dire que dans un CV il ne servira pas a grand chose, autant que la langue Tamazight.

Au faite minaa j'adore comment tu parles s'trop chou mais on dit tamazight et non amazight pour le féminin ou alors amazigh pour le masculin lol

Jte kiff yawning smiley

Wa salam =)

ptdr Amazighte ça sonnait bizarre je me disais xD

(On te taquine Mina ;=))
r
6 juillet 2013 13:29
Citation
Skaldonan a écrit:
Citation
radouane69200 a écrit:
Citation
Skaldonan a écrit:
Citation
radouane69200 a écrit:

bla bla religieux comme d'habitude.
aucun argument, ca prouve bien que l'arabisation est une absurdité commandé par la religion, comme le voile, la charia et tout le reste qui empoisonne la nation !

La seule chose qui semble empoisonnée jusqu'à présent, c'est ton esprit!
toujours des attaques personnelles et aucune réflexion.
discours typique d'une musulmane.

C'est drôle ça, toute la réflexion de Monsieur est basée sur une hantise de l'islam mais ça se veut objectif et critique...voilà ce qui est absurde.

Tiens relis-toi ou fais une introspection peut-être que tu y verras plus clair...!
bla bla bla
parle pas de moi, on est pas du meme niveau !
r
6 juillet 2013 13:33
Citation
as300 a écrit:
Citation
radouane69200 a écrit:
Citation
as300 a écrit:


En gros, ce que tu dis, c'est que les incultes ne comprennent pas l'arabe littéraire, quel scoop!

ps: mon poisson rouge est allemand et mon slip est fabriqué en chine
un inculte francais parle francais
un inculte libanais parle le libanais, mais pas l'arabe, donc le libanais n'est pas de l'arabe CDFD

incroyable de ne pas comprendre la logique élémentaire, quel age as tu ?

N'importe quel débile arabophone ou non-arabophone que tu prends dans la rue ne s'aventurerait pas à dire que le libanais n'est pas de l'arabe
décidément t'en a une sacré couche sur le cerveau.
le libanais est une langue arabe, c'est un dialecte arabe ce n'est pas la LANGUE ARABE.
le francais est une langue latine, c'était un dialecte latin, ce n'est pas le LATIN
l'italien est une langue latine, c'était un dialecte latin, ce n'est pas le LATIN

de meme que l'italien ressemble au francais, de meme libanais ressemble a l'algérien car tout deux sont des dialectes (ou langue arabe) mais ne sont pas la langue arabe.

bref j'abandonne, je t'invite a lire un livre (si tu as déja lu un livre de ta vie).
mother tongue de merrit ruhlen
[www.amazon.fr]
N
6 juillet 2013 13:51
Citation
unesuggestion a écrit:
Désopilant ptdr

C'est vrai qu'on peut trouver drôles les choses qu'on ne comprend pas. Ce caractère est particulièrement courant chez les enfants de moins de 5 ans. Je conviens donc que tu puisses trouver cela amusant...

Citation
unesuggestion a écrit:
Presque aussi débile que "le miracle de la langue arabe"

Oui. Et un Miracle que tu ne pourras jamais imiter. Même ceux qui atteignent la cime de la littérature et de la prose s'en mordent les doigts. De ce point de vue-là, tu es le dernier de mes soucis. Et voilà pour toi:

وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُواْ بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُواْ شُهَدَاءكُم مِّن دُونِ اللّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ2.23

2.24.فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ وَلَن تَفْعَلُواْ فَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ

"Et si vous êtes dans le doute au sujet de ce que Nous avons révélé à Notre Serviteur, essayez donc de composer une seule sourate semblable à une sourate du Coran, et faites venir les témoins que vous vous êtes donnés en dehors de Dieu, si vous êtes véridiques". 2.23

"Mais si vous n'y parvenez pas – et assurément vous n'y parviendrez jamais –, parez-vous contre l'Enfer qu'alimenteront les hommes et les pierres, et qui est réservé aux infidèles". 2.24

Un extrait du Miracle.


Citation
unesuggestion a écrit:
Après avoir vainement cherché des Berbères en Asie Mineure, voici que la langue turque aurait une parenté avec la langue arabe.


Bon, va falloir m'aider à faire une analogie là.... WTH! Le niveau de moins de 5 ans se confirme... Mais où ai-je donc dit que le turc avait une parenté avec l'arabe ? ? Le turc ottoman s'écrivait dans l'alphabet ARABE jusqu'en 1923, date à laquelle ce taré d'Atatürk a imposé les lettre latines qu'il a ornées de particules aussi laides les unes que les autres.... Des avis Turcs là ???
r
6 juillet 2013 14:04
Citation
Sanhaja-Upon-Thames a écrit:
Oui. Et un Miracle que tu ne pourras jamais imiter. Même ceux qui atteignent la cime de la littérature et de la prose s'en mordent les doigts.
les religieux voient des miracles n'importe ou.
a part le coran, aucune grande oeuvre littéraire n'a été écrite en arabe.
par contre, en grec, en latin, en chinois, nous avons des milliers d'oeuvres multimillénaires.
les grandes pensées philosophiques qui ont construit le moderne dans lequel nous vivons ont été écrite en grec et latin.
et puis regarde la géopolitique mondiale, la langue arabe ne sert a rien, si ce n'est a produire du terrorisme, quelle belle réussite !

et encore une fois, si la langue arabe avait tellemnt d'avantage, pourquoi etes vous tous ici sur un forum francophone, alors que le forum en arabe de yabi n'a que quelques posts qui ne recueillent rien.
N
6 juillet 2013 14:06
Citation
radouane69200 a écrit:
de meme que l'italien ressemble au francais, de meme libanais ressemble a l'algérien car tout deux sont des dialectes (ou langue arabe) mais ne sont pas la langue arabe.


Oups


No comment !
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook