Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Y a t'il des personnes qui font la salât en français
P
9 juin 2018 22:29
Salam,
Yen a t'il parmis vous qui prient en français . Si oui, pourquoi en français , plutôt qu'en arabe ?

Merci.
H
9 juin 2018 22:31
Moi mais tu sais déjà le pourquoi du comment
P
9 juin 2018 22:32
ptdr non je vois pas de quoi tu parles whistling smiley
Citation
Hanane-hiba a écrit:
Moi mais tu sais déjà le pourquoi du comment
M
9 juin 2018 22:56
Salam le coran est descendu en arabe ma belle.je suis française je fais la salat en arabe et je relis souvent en français pour ne pas oublier le sens des paroles.mon ex mari parle tachahit il pratique en arabe.il est préférablewinking smiley
P
9 juin 2018 23:00
Salam,
Je fais la prière en arabe aussi. C'est pas pour moi.
Enfin, c'est juste pour savoir si c'est autorisé ou pas.
Mais on m'a donné une source qui explique que c'est autorisé mais c'est conseiller d'apprendre au plus vite en arabe.
Citation
Mama5baby a écrit:
Salam le coran est descendu en arabe ma belle.je suis française je fais la salat en arabe et je relis souvent en français pour ne pas oublier le sens des paroles.mon ex mari parle tachahit il pratique en arabe.il est préférablewinking smiley
M
9 juin 2018 23:09
Oui et perso c plus simplewinking smileyet ça permet de repérer le sens des mots des phrases qd on écoute le coran
D
9 juin 2018 23:11
Je ne parle pas du tout arabe, j'ai galéré pour apprendre à faire la prière en arabe, et tous ces efforts parce qu'il est primordial de la faire en arabe.
Ce sont des paroles pures qu'il est nécessaire de restituer, car aucune traduction ne saurait être exacte.

En revanche, quand je m'adresse à Dieu, hors prière c'est toujours en français.
10 juin 2018 00:22
Je parle autant l'arabe que le français pourtant depuis toujours je fais pareil, prière en arabe et je m'adresse à Dieu en français.
Et d'un point de vue "sonorité", je préfère les traductions anglaises aux françaises.
Citation
Don Mo a écrit:
Je ne parle pas du tout arabe, j'ai galéré pour apprendre à faire la prière en arabe, et tous ces efforts parce qu'il est primordial de la faire en arabe.
Ce sont des paroles pures qu'il est nécessaire de restituer, car aucune traduction ne saurait être exacte.

En revanche, quand je m'adresse à Dieu, hors prière c'est toujours en français.
o
10 juin 2018 00:34
wa3alikom assalam
la priere se fait en arabe pas en francais les versets doivent etre prononcer en arabe
apprendre les petites sourates qui se trouvent fin du livre coran
tjrs en commence les prieres par sourate AlFatiha obligatoire et apres recite une petite sourate comme sourate Annass ..sinon qlq versets d une sourate ...mais obligatoire prononciation en arabe ...cherchez au google ya les sourates prononciation en arabe ecritures en lettres francaises exemple Alahmdolillah prononce en arabe ecriture en lettre francaise.
oui pour ceux qui ne connaissent pas l arabe peuvent prononcer dou3ae en francais
mais qu ils essayent d apprendre l arabe pour savoir cette merveilleuse religion ..
bon courage..
Citation
Pounpounette a écrit:
Salam,
Je fais la prière en arabe aussi. C'est pas pour moi.
Enfin, c'est juste pour savoir si c'est autorisé ou pas.
Mais on m'a donné une source qui explique que c'est autorisé mais c'est conseiller d'apprendre au plus vite en arabe.
D
10 juin 2018 00:36
Oui, s'adresser à Dieu, dans n'importe quelle langue, compte tout autant étant donné le caractère informel.
Niveau sonorité, je comprends, l'anglais se marie bien mieux avec l'arabe, par rapport au français.
C'est pourquoi un arabophone aura moins de problème qu'un francophone pour s'exprimer en anglais dès lors que la langue est apprise et vice-versa pour un anglais s'exprimant en arabe.

Pour ces deux francophone aura un accent à tirer au couteau... smoking smiley
Citation
UnePassanteIciEtLà a écrit:
Je parle autant l'arabe que le français pourtant depuis toujours je fais pareil, prière en arabe et je m'adresse à Dieu en français.
Et d'un point de vue "sonorité", je préfère les traductions anglaises aux françaises.
10 juin 2018 00:42
Le caractère informel et l'impression de proximité "oh mon Dieu, je vous en prie...."
Citation
Don Mo a écrit:
Oui, s'adresser à Dieu, dans n'importe quelle langue, compte tout autant étant donné le caractère informel.
Niveau sonorité, je comprends, l'anglais se marie bien mieux avec l'arabe, par rapport au français.
C'est pourquoi un arabophone aura moins de problème qu'un francophone pour s'exprimer en anglais dès lors que la langue est apprise et vice-versa pour un anglais s'exprimant en arabe.

Pour ces deux francophone aura un accent à tirer au couteau... smoking smiley
10 juin 2018 00:46
En Malaisie, en Indonésie, en Turquie etc
Ils font leurs prières en arabe. Pourtant, ce ne sont pas des arabes.
Mon voisin, allemand de souche, converti. Il a tenu absolument à apprendre l'arabe, pour prier en arabe.
Je suis curieux d'entendre la ''fatiha et les sourates '' en français, alors que dieu le miséricordieux nous dit avec insistance :
''nous avons descendu ce coran en arabe ''
Le traduction n'est qu'aproximative,et ne donne aucunement le vrai sens ni la même perception des mots.



Citation
Pounpounette a écrit:
Salam,
Yen a t'il parmis vous qui prient en français . Si oui, pourquoi en français , plutôt qu'en arabe ?

Merci.



Modifié 2 fois. Dernière modification le 10/06/18 00:52 par sarafanxxl.
D
10 juin 2018 00:47
That's right
Citation
UnePassanteIciEtLà a écrit:
Le caractère informel et l'impression de proximité "oh mon Dieu, je vous en prie...."
10 juin 2018 01:59
Ma soeur , en français c'est pas bon , apprend en phonétique et mets une feuille a côté a côté de toi écrit en phoentique pendant la prière .
P
10 juin 2018 09:41
J'ai dit plus haut,ce n'est pas pour moi,je fais la prière en arabe.
Citation
Namasté2 a écrit:
Ma soeur , en français c'est pas bon , apprend en phonétique et mets une feuille a côté a côté de toi écrit en phoentique pendant la prière .
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook