Citation
Frèrdogan a écrit:
Les étoiles c'est pour la déco.
Quand je commençais à apprendre l'écriture, mon R arrivait jusqu'à chez mon voisin, et mon د surpassait n'importe quel contorsionniste.
Avec plume rose, vous écrivez mieux que moi, vous êtes sûres que vous venez de commencer à apprendre ?![]()
La traduction est facile moi je veux que Jade nous dise de qui il parle.
Citation
Faty** a écrit:
Gentille est mon second prénom et sache que c'est un privilège de pleurer face à mon extrême gentillesse, tu n'as plus qu'à te sentir honoré d'un tel honneur...
Ces vers ont trop déteint sur moi j'crois![]()
Ouais j'imagine qu'en arabe ça doit être plus puissant, mais ça va tu t'en sors bien quand même je trouve donc merci pour l'effort![]()
C'est vrai que les personne qui accentue sur leur orgueil, ça fait plutôt sourire à force, tant que la personne n'écrase pas les autres ça passe... Je parle là en général, pas forcément de Al farazdaq ^^
Citation
Cawit a écrit:
Je pense qu'on va les laisser entre grosses têtes
Citation
Frèrdogan a écrit:
C'est profond et joliment formulé, mas pas de sanad jusqu'à Zayn ni dans Bihar Al Anwar, ni dans Sahifa Thaniya les deux bouquins chiites dans lesquels ces monajates sont citées pour la 1ère fois.![]()
Je suis impressionné, même si tu as oublié la moitié.![]()
وَمِنّا خَطيبٌ لا يُعابُ وَحامِلٌ
Ici, il y'a deux personnes, le khatib et le hamel, pour le khatib tu l'as trouvé, mais le hamel c'est Abdullah bno Hakim, car c'est qui a supporté les prix du sang ( Diyates ), le jour du Mirbad...
وَمِنّا الَّذي أَحيا الوَئيدَ وَغالِبٌ ___________وَعَمروٌ وَمِنّا حاجِبٌ وَالأَقارِعُ
Ici, il y'a 6 personnes, Al wa'ide tu l'as trouvé, Ghaleb c'est le prénom de son père ( Ghaleb Bno Sa3sa3a ), et Amro est Amro bno 3adass, Hajeb c'est Hajeb Bno Zarara, et Al Aqari3o sont les deux Aqra3 ( Al Aqra3 Bno Habiss et son frère Farrass. )
وَمِنّا الَّذي قادَ الجِيادَ عَلى الوَجا
Celui-là tu l'as oublié, Amro Bno Hodayr.
J'aime bien comment tu écris les Sad, tu as une très belle écriture, on aurait presque l'impression que c'est l'écriture de quelqu'un de sage...
Citation
Faty** a écrit:
Oui j'pense aussi, on est pas dans le game là mdrrr
Citation
Jade* a écrit:
C'est profond et joliment formulé, mas pas de sanad jusqu'à Zayn ni dans Bihar Al Anwar, ni dans Sahifa Thaniya les deux bouquins chiites dans lesquels ces monajates sont citées pour la 1ère fois.
On trouve cela dans assahifa assadjadiya, et les écrits sont de hauts niveaux. le sanad n'a pas d'importance c'est un Doua pas un hadith . Donc tu peux titiller ça ne change rien à la qualité du Doua. Mais peux être que tu es capable d'écrire aussi bien en imploration.![]()
Je suis impressionné, même si tu as oublié la moitié.
Mais je ne les ai absolument pas tous mis exprès, je n'avais pas prévu d'écrire l'annuaire du poème . Juste les têtes de listes pour que tu retrouves les différentes histoires. Le seul que je n'avais pas était amrou bnou houdayr tous les autres je les avais mais je ne voyais pas l'utilité de tous les citer![]()
J'aime bien comment tu écris les Sad, tu as une très belle écriture, on aurait presque l'impression que c'est l'écriture de quelqu'un de sage...
Je suis peut être sage qui sait..
Citation
Frèrdogan a écrit:
Le Sanad ne concerne pas uniquement les Hadiths, et il a son importance SI tu l'attribues à quelqu'un.
Mais si tu ne l'attribues à personne effectivement, il n'en a aucune.
Toi, tu l'as attribué, et les savants qui l'ont fait, ils l'ont fait sans en apporter le Sanad.![]()
Nan, je suis incapable de me comparer avec ce niveau mais je peux essayer un petit brouillon pour se mettre en condition :
إلاهي يا مسبب الأسباب
يا من جرت عنده المقادير
وخضعت اليه المعايير
يا من لا تغلق عنده الأبواب
ولا تخفى عليه الأغياب
إليك المأوى وإليك الإعجاب
مصور الكون متقن التدبير
قابل التوب رحيم الأذناب
ترزق البر و الشقي بخيرك الوفير
وتمهل عنا الخطايا والأتعاب
إلى من سواك
سبحانك ربي إليك أنيب
أرجو ظل رحمتك
وبنسيم حبك أستغيث
أنت الإلاه أنت المولى
أنت كما أثنيت على نفسك
لا شريك لك وبغيرك لا أبالي
لقيت البحار و الجبال و الأعراب
سئمت عذب العيش
ومللت فخر الأركاب
و لو سيق ملئ الأرض من الأعناب و الأذهاب
ما زاد ذاك من شوقي إليك إلا جذابا
رجاءا في صوابك و طمعا في الثواب
Signé : The bearded
Citation
Jade* a écrit:
Tu réfléchis comme un sunnite qui ne veut pas sortir de sa case je ne peux pas t'en vouloir, tu ne peux pas aller delà.il faut lire un peu ce que font les autres pour comprendre leur fonctionnement et tu verras qu'attribuer directement à un des descendants du prophète est une chose très commune .
C'est toi qui a gribouillé ça ?c'est honorable je reconnais, très classique mais plutôt bien rédigé
Citation
Cawit a écrit:
شكرا ٱستاذي
Mdrrrrr en même temps t'es un homme, et les hommes vous faites aucun effort pour l'écriture c'est bien connu!!!
Oui mais me faut la traduction moi
Citation
Frèrdogan a écrit:
Qui te dit que ça n’a jamais été fait ?
Attribuer à une personne ce qu’elle naurait pas dit est une chose grave, d’autant plus grave si cela concerne Ahlo Lbayt. C’est ainsi qu’on les honore. Tu aimerais qu’on t’attribue ce qui ne vient pas de toi.
De plus, le style est pas mal, mais il ne convient pas au niveau de Zayn. Regarde ce dont est capable un simple poète tel qu’Al Farazdaq pour la même période. Rien à voir avec la Fassaha et la Balagha des Ahlo Lbayt... Bref, je ne mords pas.
À toi maintenant..
Citation
Frèrdogan a écrit:
Non ce n’est pas connu, j’étais au maximum de moi même tu te rends compte ?![]()
Je vais finir par croire que tu es surdouée et je serais obligé d’être gentil avec toi après, c’est injuste ^^
Manque plus que Faty et j’irais consulter. Faut, tu peux nous écrire quelque chose en Arabe stp ?
Citation
Faty** a écrit:
Oui j'pense aussi, on est pas dans le game là mdrrr
Citation
Jade* a écrit:
Si te le dit. Mais j'insiste tu n'as pas tout lu du moins au niveau de ces invocations.![]()
À moi quoi ? Écrire une imploration ?Ça ne m'a jamais traversé l'esprit puis de toute façon je lui parle en kabyle.
![]()
En fait la réalité est que je ne pourrais pas écrire un texte épuré, j'ai en trop lus, et trop retenus. Rien en réfléchissant je peux réciter des pages.
Citation
Frèrdogan a écrit:
Salam
Pour celles et ceux qui ne la connaissent pas, et vu que pour une fois le temps ne manque pas, autant l'utiliser dans ce qui pourra servir.
Je vous propose la série d'Omar que j'ai trouvé sous titrée en français !!!
Je ne l'ai pas encore fini mais les 8 premiers épisodes sont vraiment biens pour avoir une idée générale, je regarde un parfois deux épisodes par jour.
https://www.serie-omar.fr/episode1_vostfr.html
Salam.
Citation
Cawit a écrit:
On t 'appiiiiiiiiillllleeeeeeeuhh
Citation
Faty** a écrit:
Oui?... On m'appilleuh pourquoi ? Lol
Citation
Frèrdogan a écrit:
Salam
Pour celles et ceux qui ne la connaissent pas, et vu que pour une fois le temps ne manque pas, autant l'utiliser dans ce qui pourra servir.
Je vous propose la série d'Omar que j'ai trouvé sous titrée en français !!!
Je ne l'ai pas encore fini mais les 8 premiers épisodes sont vraiment biens pour avoir une idée générale, je regarde un parfois deux épisodes par jour.
https://www.serie-omar.fr/episode1_vostfr.html
Salam.
Citation
Cawit a écrit:
C est frerdo ki tcherchait
Citation
TigreBlanc a écrit:
Wa3alaykomosalam,
Je l'ai regardé en arabe, et moi j'ai un problème avec une série, c'est que je perd le contrôle très vite ???
Citation
Faty** a écrit:
Je vois pas où il me cherche