Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Un verset effrayant!
J
20 mars 2019 19:53
Merci C'est dieu sui décide.
Citation
Ariifino59 a écrit:
Je vous souhaites d aller au paradis inchaAllah smiling smiley
S
20 mars 2019 19:56
Oui mais vous me souhaitais le diable donc l enfer evil
Citation
Jdidi2000 a écrit:
Merci C'est dieu sui décide.
F
20 mars 2019 19:57
Adorer des statuts, autre chose que Dieu.


Citation
Arsafil a écrit:
"il prête à Dieu des associés" c'est à dire?
Quelle est l'explication de cette partie du verset?
V
20 mars 2019 20:01
Allah dit : « Ils concouraient au bien et Nous invoquaient par amour et par crainte. Et ils étaient humbles devant Nous. » (S.21 V.90)

La crainte est tout aussi essentiel que l'amour dans l'adoration.

El 3oudhabari qui était un grand maitre soufi disait que la crainte et l'espoir chez le musulman sont comme les deux ailes d'un oiseau. Elles supportent toutes les deux l'équilibre de l'oiseau.

Je dirais que ton verset vient balancer celui que j'ai cité mais pour le comprendre l'autre est nécessaire. Parce que prendre le verset que tu as cité c'est s'ouvrir une porte grande vers la désobéissance.
Citation
Msemenomiel a écrit:
Moi je me sens plus visée par celui-là :

"Dis : “Ô Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez pas de la miséricorde de Dieu. Car Dieu pardonne tous les péchés. Oui, c’est Lui le Pardonneur, le Très Miséricordieux”." (39-53,54)

Hé ouais, verre à moitié vide c'est toujours mieux smoking smiley
V
20 mars 2019 20:04
Donner des associés à Dieu n'est pas seulement adorer des statues.

Il y a un verset explicite qui affirme que certains prennent leurs passions pour des divinités en dehors de Dieu.

Je n'ai plus la référence.
Citation
Frèrdogan a écrit:
Je me sens concerné par la première partie mais pas concerné par la seconde.
La traduction contient un peu d'exégèse ce qui facilite la compréhension.

En Arabe le terme utilisé : Andadane, n'est pas un mot courant, et nous ne pensons pas de suite à la définition : Associés ( Chirk ). La traduction a donc résolu ce problème. pour les francophones.

Je me sens concerné car effectivement, une fois malade je prie pour être guéri, et j'ai tendance à vite oublier le bienfait de la guérison.

Mais je ne vais pas jusqu'à dire ( ce que pas mal de gens ne font pas attention d'ailleurs disent ) : Ah ce médicament est top, heureusement que j'en avais encore.
Ou encore : Ce médecin c'est le meilleur, grâce à lui je me sens mieux.
Ça c'est du chirk manifeste !

Ce qu'il faut dire : C'est à travers ce médicament, Alhamdoli Llah Allah m'a guéri. Ou à travers ce médecin, Allah a mis la guérison dans mon traitement. Il faut faire effectivement attention à ces petits détails très importants.

Bien sûr, ceux qui vont adorer des statuts, des vaches, ou le soleil après leurs guérisons, là ça demande des heures supp pour les raisonner, et ce sont ceux-là qui sont visés dans ce verset.
D
20 mars 2019 20:05
Bonjour à tous, moi j'accepte mes moment et même mes périodes de faiblesses, ils font partie de l'enseignement, et chaque chose vient en son temps. On aimerait que ce soit nous qui choisissions d'être toujours au meilleur mais non, ce que Dieu veut nous apprendre est plus haut que ce qu'on croit. Et il faut bien connaitre la vie pour voir que c'est Dieu qu'on préfère, sauf si on est des moines bien sûr ...
V
20 mars 2019 20:08
Le shirk, ou chirk en transcription française, (arabe : شرك associé, d'où l'appellation associationnisme) se réfère, en islam, au péché consistant à associer d'autres dieux ou d'autres êtres à Dieu, en leur accordant l'adoration qui ne devrait être due qu'à Dieu seul.
Citation
Arsafil a écrit:
"il prête à Dieu des associés" c'est à dire?
Quelle est l'explication de cette partie du verset?
J
20 mars 2019 20:20
Je ne suis pas dieu
Citation
Ariifino59 a écrit:
Oui mais vous me souhaitais le diable donc l enfer evil
20 mars 2019 20:33
Salam

Les textes sont faits pour être Respecté, dans la mesure où on sort un verset ou citation de
son contexte large., on la restreint et on lui faire dire ce qu'elle ne vise que par précaution !!



Version arabe classique du verset 8 de la sourate 39 :
وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدْعُوٓا۟ إِلَيْهِ مِن قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلنَّارِ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
39 : 8 - Et quand un malheur touche l'homme, il appelle son Seigneur en se tournant vers Lui. Puis quand Il lui accorde de Sa part un bienfait, il oublie la raison pour laquelle il faisait appel, et il assigne à Dieu des égaux, afin d'égarer (les gens) de Son chemin. Dis: "Jouis de ta mécréance un court moment. Tu fais partie des gens du Feu".
Traduction Submission.org :
39 : 8 - Quand l’être humain est affligé, il implore son Seigneur, sincèrement dévoué à Lui. Mais aussitôt qu’Il le bénit, il oublie son imploration précédente, érige des idoles pour rivaliser avec DIEU et pour détourner d’autres de Son chemin. Dis : « Jouis de ta mécréance *
Citation
Vap'O a écrit:
الزمر ٣٩:٨

وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدْعُوٓا۟ إِلَيْهِ مِن قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًاۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلنَّارِ

Lorsqu'un mal affecte l'homme, celui-ci implore son Seigneur en toute humilité; mais quand Dieu lui accorde une faveur, il s'empresse d'oublier le mal qui avait suscité ses prières et il prête à Dieu des associés, en vue de pousser ses semblables à Le nier. Dis à cet impie: "Jouis, pour un instant, de ton impiété, car tu es voué à faire partie des hôtes de l'Enfer!"

Qui ne se sent pas visé franchement?!
20 mars 2019 20:35
C est Un Agent ...

Pas un Humain celui que tu désignes....

Il a un rôle à jouer ... Mais c est tellement Gros et Gras grinning smiley
Citation
100 coeur a écrit:
Si ....vous , votre pragmatisme... autosuffisance..
U
20 mars 2019 20:37
Non...plus rien ne m etonne
Citation
Printemps Hivernal a écrit:
C est Un Agent ...

Pas un Humain celui que tu désignes....

Il a un rôle à jouer ... Mais c est tellement Gros et Gras grinning smiley
20 mars 2019 20:45
Idem ... grinning smiley


Ici,
Parfois ....
C est un mélange entre ...Vol au-dessus d un nid de coucou , OSS 117 et Assurance Tourix le druide en mode chorba , grinning smiley

Citation
100 coeur a écrit:
Non...plus rien ne m etonne
U
20 mars 2019 20:48
Je le.sais tres biens mon cher ami
Des infiltrés pour pourir l arbre ou l arabe ,depuis la racine..
Citation
Printemps Hivernal a écrit:
Idem ... grinning smiley


Ici,
Parfois ....
C est un mélange entre ...Vol au-dessus d un nid de coucou , OSS 117 et Assurance Tourix le druide en mode chorba , grinning smiley
20 mars 2019 20:59
Expérience de Milgram combinée a des ballons sondes grinning smiley

Un vrai site avant gardiste en fait ici grinning smiley
Citation
100 coeur a écrit:
Je le.sais tres biens mon cher ami
Des infiltrés pour pourir l arbre ou l arabe ,depuis la racine..
20 mars 2019 21:19
Salam



وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدْعُوٓا۟ إِلَيْهِ مِن قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلنَّارِ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
39 : 8 - Et quand un malheur touche l'homme, il appelle son Seigneur en se tournant vers Lui. Puis quand Il lui accorde de Sa part un bienfait, il oublie la raison pour laquelle il faisait appel, et il assigne à Dieu des égaux, afin d'égarer (les gens) de Son chemin. Dis: "Jouis de ta mécréance un court moment. Tu fais partie des gens du Feu".
Traduction Submission.org :
39 : 8 - Quand l’être humain est affligé, il implore son Seigneur, sincèrement dévoué à Lui. Mais aussitôt qu’Il le bénit, il oublie son imploration précédente, érige des idoles pour rivaliser avec DIEU et pour détourner d’autres de Son chemin. Dis : « Jouis de ta mécréance momentanément ; tu as encouru le feu de l’Enfer. »
Traduction Droit Chemin :
39 : 8 - Et quand un malheur touche l'homme, il appelle son Seigneur en se tournant vers Lui. Puis quand Il lui accorde de Sa part un bienfait, il oublie la raison pour laquelle il faisait appel, et il assigne à Dieu des égaux, afin d'égarer (les gens) de Son chemin. Dis: "Jouis de ta mécréance un court moment. Tu fais partie des gens du Feu".
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
39 : 8 - Et lorsque touche l'être humain, une affliction, il appelle son seigneur revenant vers lui. Mais ensuite dès lors qu' Il lui accorde des faveurs de sa part, il oublie ce qu' il avait appelé vers lui dès avant. Et il fixe alors à Dieu des rivaux afin d'induire en erreur au sujet de Sa voie. Dis : "Profite de ton ingratitude un petit peu! Tu es parmi les consorts du feu de l'enfer."

Citation
Ariifino59 a écrit:
Je vous souhaites d aller au paradis inchaAllah smiling smiley
J
20 mars 2019 21:27
Vous voulez m'indiquer ce que je dois penser?
Citation
Vap'O a écrit:
Ah bon?? Tu devrais peut être t'affoler un peu parce que c'est carrément horrifiant ce verset!
A
20 mars 2019 21:46
D'accord donc c'est bien ce qu'il me semblait.

Du coup, non personnellement je ne me sens pas concernée... ptdr

Pour chaque bienfait qui arrive dans ma vie, je prends soin de remercier Allah.
A la rigueur, ça m'arrive parfois quand je "perds" la foi de dire que Dieu ne m'aide pas alors qu'Il m'a déjà beaucoup aidée, mais c'est tout, donc ce serait peut être la première partie du verset.

Mais quand je suis heureuse, au contraire, c'est là où je remercie le plus Allah, car je sais que c'est Lui qui me donne les choses. Mais je ne vais pas adorer d'autres choses de cette vie ici bas dès lors qu'Allah m'a comblée de bienfaits...
Citation
Vap'O a écrit:
Le shirk, ou chirk en transcription française, (arabe : شرك associé, d'où l'appellation associationnisme) se réfère, en islam, au péché consistant à associer d'autres dieux ou d'autres êtres à Dieu, en leur accordant l'adoration qui ne devrait être due qu'à Dieu seul.
F
23 mars 2019 12:46
Dans CE verset, le mot Andadane représente les statuts ( Al Awthane ).

J'aurais été senti plus visé par celui-ci qui est un peu plus neutre d'apparence, mais qui au fond parle aussi des associateurs ( Outranciers = Moussrifine )

S10 V12 : Et quand le malheur touche l'homme, il fait appel à Nous, couché sur le côté, assis, ou debout. Puis quand Nous le délivrons de son malheur, il s'en va comme s'il ne Nous avait point imploré pour un mal qui l'a touché. C'est ainsi que furent embellies aux outranciers leurs actions.


Citation
Vap'O a écrit:
Donner des associés à Dieu n'est pas seulement adorer des statues.

Il y a un verset explicite qui affirme que certains prennent leurs passions pour des divinités en dehors de Dieu.

Je n'ai plus la référence.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook