Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
svp je veux apprendre le rif!!!!
I
11 avril 2008 20:13
Citation
anas68 a écrit:
Citation
INAYA123 a écrit:
Citation
anas68 a écrit:
Citation
INAYA123 a écrit:

Mdrrrr
Ta façon de dire je t'aime façon film hindou....Clap
Romantiques les rifs?????? ça reste a prouver le seul mec que je connaisse qui soit rif c'est mon copain et franchement niveau romantisme.....eye rolling smileyeye rolling smileyeye rolling smiley En même temps c'est tellement mignon In loveIn love
Merci poir ta réponse mais comment on dit exactement "je t'aime" c'est "anass tekhsserchek
Désolé de te décevoir mais non sa ne t'est pas destiné personnelementgrinning smiley

oui exactement surtout n'oublie pas anass evil sinon ça veux rien dire , et si tu dit a ton copin "anass tekhsserchek " il va trop aimé et il va savoir aussi a quel point t'es fidèle lol (surtout si son prénom n'est pas anass lol)

Merci pour le conseil mais je crois bien que je vais mettre son prénom a la place du tien......
Je suis trees fidele!!!!!
t'es sur qu'il s'appelle pas anass lol?
je sais que t'es fidèle, et je te fais confiance a 100% evil

Tu laches vraiment pas l'affaire!!!!
Mais non tinkiet j'ai ce kil me faut.....evilevil
Mais dit moi je ne savais pas que tu étais un riffi ??????
a
11 avril 2008 21:21
Citation
INAYA123 a écrit:

Tu laches vraiment pas l'affaire!!!!
Mais non tinkiet j'ai ce kil me faut.....evilevil
Mais dit moi je ne savais pas que tu étais un riffi ??????
mdrrrrrrr mais comment tu le savais pas ? on a eu une occasion avant celle la pour en parlé ?
I
12 avril 2008 22:13
Ben Bien sur!!!!! tu t'en rapelles pas????
r
13 avril 2008 12:27
Citation
INAYA123 a écrit:
winking smileywinking smileyBonjour a tous!!!
En référence au post précédent, moi je souhaite apprendre le rif....
J'avais pas pensé au forum pour apprendre mais c'est pas une mauvaises idée sachant qu'ici toutes les régions du maroc sont représentées!!!
Donc pour moi c le rif que je voudrais apprendre...

Merci a toutes et tous!!!!!winking smiley
La meilleur façon d'apprendre une langue c'est de partir vivre dans le pays ,mais t'inkiète je ne vais pas te demander de vivre a NADOR mais BRUXELLES fera bien l'affaire plus précisement MOLENBEEK SAINT JEAN lol c'est une commune francophone qui touche BRUXELLES.
Voila pour le tuyau ca fera 50 eurosgrinning smiley
I
13 avril 2008 21:23
Citation
rifdu38 a écrit:
Citation
INAYA123 a écrit:
winking smileywinking smileyBonjour a tous!!!
En référence au post précédent, moi je souhaite apprendre le rif....
J'avais pas pensé au forum pour apprendre mais c'est pas une mauvaises idée sachant qu'ici toutes les régions du maroc sont représentées!!!
Donc pour moi c le rif que je voudrais apprendre...

Merci a toutes et tous!!!!!winking smiley
La meilleur façon d'apprendre une langue c'est de partir vivre dans le pays ,mais t'inkiète je ne vais pas te demander de vivre a NADOR mais BRUXELLES fera bien l'affaire plus précisement MOLENBEEK SAINT JEAN lol c'est une commune francophone qui touche BRUXELLES.
Voila pour le tuyau ca fera 50 eurosgrinning smiley

Moi aussi en france il y a un bled a coté de chez moi ou il y a ke des rifs.... On dirait nador ou el hoceima..... Je commence a aprrendre un peu.
Sa fait cher le renseignement!!!!grinning smileyeye popping smiley
s
9 mars 2009 02:29
Ce qu'il te dit est totalement vrai, je viens de Bruxelles et lorsque je vais à Molenbeek tout le monde parle rif entre eux (petit et grand) tu te croirais à Nador.
u
11 mars 2009 12:02
Tu veux apprendre Tharefeth,tu t'adresses a la bonne personne,mais lequ'elle....car le parlé d'Al hoceima n'est pas le meme que celui de Nador.Enfin le vocabulaire est le meme mais l'accent change.

Ex: Nous a Al hoceima on ne prononce pas les "R" (pas pour tout ls mots mais c'est trop long a expliqué),par exemple,asserdoune,(la mule) on dit asse_doun, ce qui d'ailleurs donne une tres belle locution,un tres beau parlé surtout qu'on parle vite,on dit meme qu'il suffit juste qu'un jeune d'Al hoceima te parle pour qu'il te séduise....

Sinon comme autres différences que Iwden (gens) n Al hoceima ont avec ceux de Nador,il y'a aussi les "K" que eux prononce "ch".
A Nador tous les "k" se transforme en "Ch"
par exemple: Al hoceima nous on dit mamak, tandis que Nador disent mamach pareille pour babach yimech.

Etc.

Quelques mots de Vocabulaire pour apprendre.




lire "dh"....comme "th" de think en anglais
lire "th" comme "th" de "the" en anglais

Utchma=soeur
Uma:frere
Aythma= freres et soeurs
Ahenjar= garçon
Tahenjeth= jeune fille (adolescente)
Ihenjaren= enfants
Amaqran: grand
Tameqrant: grande
Amezian: petit
Tameziant: petite
Akuh: minus
Ayaw= Cousin/Neveu
Dh'ayaw ino= Mon cousin/Neveu
Dhanita= ici
3ammas= jamais
Revda= toujours
Mayemi:pourquoi
Magha: pourquoi
Amani: parce que (avec affirmation)
Mizie: parce que (parce que je devais...)
Marra: tous
Kuchi: tous
atass: beaucoup
Atqadash: merci
Thirelli: liberté
tuderth: vie
Almuth: la mort
Aryaz: Homme
Aberyaz: Homme fort (guerrier)
Amjahad: combattant
Amenghi: combat
Republico: Republique
Udjedjid: roi, ou alors 3addiss Ufighar (ventre de serpent) pour designer Mohamed 6 (lool)
Tamgharth: femme (épouse)
Tamgharth ino: ma femme
Tekhzegh chem: je t'aime quand tu t'adresse a une fille
Tekhzegh chek: je t'aime quand tu t'adresse a un garçon
Nech adh khzegh: je voudrais
Keniw Tekhzem Irifiyen: Vous aimes les Rifains
Chek Tekhzedh: tu l'aimes?
Min te3nid: qui es tu
Nech dh Najim: Je m'appelle Najim
Maniss i chek: D'ou tu es
Nech zie Al hoceima: Je suis d'Al hoceima
Mamek tejjid: comment vas tu?
Azull: salut
Mlih cha ma: sa va bien
Michek youghen: qu'est ce que tu veux?!!
Tuakhchechek: tu me manques
Dchar: village (grand villages,au Rif certain villages sont aussi grand de certaines villes)
Dhar: petit village au sommet de la montagne
Taqbetch: tribu
Adrar: montagne
Idurar: les montagnes
Tamzida: mosquée
Thadart: maison
Taynuth: four traditionnelle
akhriq: mensonge
Ikhariquen : des mensonges ( au pluriel la racine prend i au suffixe et en au préfixe)
Netta war yeqqis cha ikharriqen : il/elle n'aime pas les mensonges (war cha pour la négation)
Thammurt: terre
Thimoera: les terres
Miss'n Thammurth: fils de ma terre (ould bled,fils du pays)
Tasrit: fiançée
Mariage : Tameghra, Urar, Amrach
Divorce: Uruf
Tamensiwt: passer la nuit (coucher;lol)
Timensiwint: Bonne nuit


Etc,etc..etc..et la liste est longue

Voici pour les mots tres utilisés,le B'a Ba pour commençer a apprendre Tharefeth....

Bon courage pour la suite.
Azul mara imazighen,imazighen mani ma djan.........Nech zi Al hoceima.Azdjid n'Arrif.
13 mars 2009 00:31
Permets moi de corriger quelques erreurS.
grinning smiley
Dh'ayaw ino:c'est mon neveu
ayaw ino :mon neveu
Atqadash:elle se moque
merci:chokrane
tahkserchem:je t'aime (dit à une fille) In love
takhserch:je t'aime (dit à un garçon)
Maniss i chek:c'est maniss chek (sans le i)
Mamek tejjid: on dit plutôt moukh thadjith (tu nous a fait un mélange de nador et hoceima)
à nador on dit mamech thadjith.le plus simple c'est :Mlih?

Nech adh khzegh:je vais vouloir
je voudrais :akhsagh (ou azough)
Tuakhchechek:twahchaghch: tu me manques ( tu n'as jamais écouté Said mariouari? grinning smiley )
ikhari9en ou akhari9 c'est à nador nous on dit ichatehan ou achateh
voila ce qui est de la correction sinon pour la posteuse, puisque ces efforts sont pour ton bien-aimé,
tu peux lui dire :
sbouhliday: je suis folle de toi In loveIn love tongue sticking out smiley
raghayd: appelle moi
voilà pour d'autres questions n'hésite pas.



Citation
udjedjid a écrit:
Tu veux apprendre Tharefeth,tu t'adresses a la bonne personne,mais lequ'elle....car le parlé d'Al hoceima n'est pas le meme que celui de Nador.Enfin le vocabulaire est le meme mais l'accent change.

Ex: Nous a Al hoceima on ne prononce pas les "R" (pas pour tout ls mots mais c'est trop long a expliqué),par exemple,asserdoune,(la mule) on dit asse_doun, ce qui d'ailleurs donne une tres belle locution,un tres beau parlé surtout qu'on parle vite,on dit meme qu'il suffit juste qu'un jeune d'Al hoceima te parle pour qu'il te séduise....

Sinon comme autres différences que Iwden (gens) n Al hoceima ont avec ceux de Nador,il y'a aussi les "K" que eux prononce "ch".
A Nador tous les "k" se transforme en "Ch"
par exemple: Al hoceima nous on dit mamak, tandis que Nador disent mamach pareille pour babach yimech.

Etc.

Quelques mots de Vocabulaire pour apprendre.




lire "dh"....comme "th" de think en anglais
lire "th" comme "th" de "the" en anglais

Utchma=soeur
Uma:frere
Aythma= freres et soeurs
Ahenjar= garçon
Tahenjeth= jeune fille (adolescente)
Ihenjaren= enfants
Amaqran: grand
Tameqrant: grande
Amezian: petit
Tameziant: petite
Akuh: minus
Ayaw= Cousin/Neveu
Dh'ayaw ino= Mon cousin/Neveu
Dhanita= ici
3ammas= jamais
Revda= toujours
Mayemi:pourquoi
Magha: pourquoi
Amani: parce que (avec affirmation)
Mizie: parce que (parce que je devais...)
Marra: tous
Kuchi: tous
atass: beaucoup
hAtqadas: merci
Thirelli: liberté
tuderth: vie
Almuth: la mort
Aryaz: Homme
Aberyaz: Homme fort (guerrier)
Amjahad: combattant
Amenghi: combat
Republico: Republique
Udjedjid: roi, ou alors 3addiss Ufighar (ventre de serpent) pour designer Mohamed 6 (lool)
Tamgharth: femme (épouse)
Tamgharth ino: ma femme
Tekhzegh chem: je t'aime quand tu t'adresse a une fille
Tekhzegh chek: je t'aime quand tu t'adresse a un garçon
Nech adh khzegh: je voudrais
Keniw Tekhzem Irifiyen: Vous aimes les Rifains
Chek Tekhzedh: tu l'aimes?
Min te3nid: qui es tu
Nech dh Najim: Je m'appelle Najim
Maniss i chek: D'ou tu es
Nech zie Al hoceima: Je suis d'Al hoceima
Mamek tejjid: comment vas tu?
Azull: salut
Mlih cha ma: sa va bien
Michek youghen: qu'est ce que tu veux?!!
Tuakhchechek: tu me manques
Dchar: village (grand villages,au Rif certain villages sont aussi grand de certaines villes)
Dhar: petit village au sommet de la montagne
Taqbetch: tribu
Adrar: montagne
Idurar: les montagnes
Tamzida: mosquée
Thadart: maison
Taynuth: four traditionnelle
akhriq: mensonge
Ikhariquen : des mensonges
( au pluriel la racine prend i au suffixe et en au préfixe)
Netta war yeqqis cha ikharriqen : il/elle n'aime pas les mensonges (war cha pour la négation)
Thammurt: terre
Thimoera: les terres
Miss'n Thammurth: fils de ma terre (ould bled,fils du pays)
Tasrit: fiançée
Mariage : Tameghra, Urar, Amrach
Divorce: Uruf
Tamensiwt: passer la nuit (coucher;lol)
Timensiwint: Bonne nuit


Etc,etc..etc..et la liste est longue

Voici pour les mots tres utilisés,le B'a Ba pour commençer a apprendre Tharefeth....

Bon courage pour la suite.
13 mars 2009 09:28
Citation
udjedjid a écrit:
Salam,

Je me permets de reprendre ta liste puisque je vois qu'il y'a pas mal de similitude du côté de chez moi et je ne suis pas rifaine. smiling smiley



lire "dh"....comme "th" de think en anglais
lire "th" comme "th" de "the" en anglais

Utchma=soeur ---> Nous on dit Oultma
Uma:frere ---> Igma
Aythma= freres et soeurs ---> pareil
Ahenjar= garçon
Tahenjeth= jeune fille (adolescente)
Ihenjaren= enfants
Amaqran: grand
Tameqrant: grande
Amezian: petit ---> Amezan
Tameziant: petite ---> Tamezant
Akuh: minus
Ayaw= Cousin/Neveu
Dh'ayaw ino= Mon cousin/Neveu
Dhanita= ici
3ammas= jamais
Revda= toujours
Mayemi:pourquoi ---> Magh
Magha: pourquoi
Amani: parce que (avec affirmation)
Mizie: parce que (parce que je devais...)
Marra: tous
Kuchi: tous ---> Koulchi
atass: beaucoup
Atqadash: merci ---> Sa7'a
Thirelli: liberté
tuderth: vie
Almuth: la mort ---> pareil
Aryaz: Homme ---> Argaz
Aberyaz: Homme fort (guerrier)
Amjahad: combattant
Amenghi: combat ---> pareil
Republico: Republique
Udjedjid: roi, ou alors 3addiss Ufighar (ventre de serpent)--> pareil pour designer Mohamed 6 --> Ah bon??? (lool)
Tamgharth: femme (épouse) ---> pareil (autre terme : tamtote)
Tamgharth ino: ma femme
Tekhzegh chem: je t'aime quand tu t'adresse a une fille
Tekhzegh chek: je t'aime quand tu t'adresse a un garçon
Nech adh khzegh: je voudrais
Keniw Tekhzem Irifiyen: Vous aimes les Rifains
Chek Tekhzedh: tu l'aimes?
Min te3nid: qui es tu
Nech dh Najim: Je m'appelle Najim
Maniss i chek: D'ou tu es
Nech zie Al hoceima: Je suis d'Al hoceima
Mamek tejjid: comment vas tu?
Azull: salut
Mlih cha ma: sa va bien
Michek youghen: qu'est ce que tu veux?!! ---> Mak yaghen (mais c'est plutôt pour dire : qu'est-ce que tu as?
Tuakhchechek: tu me manques
Dchar: village (grand villages,au Rif certain villages sont aussi grand de certaines villes)
Dhar: petit village au sommet de la montagne
Taqbetch: tribu
Adrar: montagne
Idurar: les montagnes
Tamzida: mosquée
Thadart: maison ---> pareil
Taynuth: four traditionnelle
akhriq: mensonge
Ikhariquen : des mensonges ( au pluriel la racine prend i au suffixe et en au préfixe)
Netta war yeqqis cha ikharriqen : il/elle n'aime pas les mensonges (war cha pour la négation)
Thammurt: terre
Thimoera: les terres
Miss'n Thammurth: fils de ma terre (ould bled,fils du pays)
Tasrit: fiançée ---> Tislit
Mariage : Tameghra, Urar, Amrach
Divorce: Uruf ---> Uluf
Tamensiwt: passer la nuit (coucher;lol)
Timensiwint: Bonne nuit


Etc,etc..etc..et la liste est longue

Voici pour les mots tres utilisés,le B'a Ba pour commençer a apprendre Tharefeth....

Bon courage pour la suite.
[b][color=#990000][center]L'important, ce n'est pas d'ajouter des années à sa vie :A: mais de la Vie à ses années[/center][/color][/b]
m
13 mars 2009 21:12
Merci d'ajouter d'autres expressions

j 'en connaissais déjà certaines lol!!grinning smiley
m
20 mars 2009 22:39
Oyé Oyé Undjedj

d'autres mots et expressions

merci
m
29 mars 2009 13:39
si g bien compris pour dire "je t'aime" c'est "takhzer chem ou chek" mais ça veut aussi dire "je te veux!"
y'a pas vraiment de mots pour dire "je t'aime" comme en occident ou ba7ebak comme en arabe c'est comme si jdisé en arabe littéraire "oullidek"je te veux , donc "je t'aime"!!lol en anglais: i lov u = i want u!
bon jme ss comprise....
A
2 avril 2009 13:07
C'est vrai ce que tu dis Myriam999....

Tekhzegh vient du verbe ekhss....qui veut dire "vouloir"


Tekhzegh chem ou chek traduit littéralement veut dire "je te veux",et non "je t'aimes" (mais attention,aucune connotation sexuelle)...Parce qu'en faites faut savoir que tous ce qui est "aimer" "desirer" ,"affection"...etc n'existe pas dans le Vocabulaire Rifains.

D'ailleurs tout les autres mots pour dire aimer son en faites des verbes soit emprunter a l'arabe soit emprunter aux Chleuh,comme par exemple "I3ajbayi" (3jebni) ou alors "I3izzi" (3ziz)

T3izzi Khef i......Tu es chere pour moi


Lhob=amour....(arabe)
Tayri=amour....En faites c'est du Chleuh
Tamarayt=amoureuse
Amaray=amoureux


Sont des mots utiliser par les jeunes (et non les vieux) pour parler d'amour,mais ce ne sont pas des mots Tharefeth.
Nech zie Al hoceima
p
3 avril 2009 14:38
Je suis contente de voir qu'on s'intéresse à notre langue qui n'ets pas prête de disparaître.Bravo à mes "compatriotes qui vous ont transmis beaucoup de vocabulaire.C'est une bonne initiative de vouloir apprendre le Rif une langue riche en histoire et de valeurs...

Voilà juste un ptit msg pour dire que ça me fait plaisir qu'on s'intéresse à notre culture...Clap
A
4 avril 2009 16:09
Oui,je dirais meme que demain tout le Maroc parlera Tamazight,voire meme le monde entier.......grinning smiley

Alors faut s'y mettre tout de suite.
Nech zie Al hoceima
a
28 juin 2009 06:29
Salam !

Qui peut traduire ceci cher ami rifain :

Achème a 'anti 'amorri
ghame ijou'afène ou kacha
qa' yejed yahrourri
ghass ti'iouine ou jedif
moch a yedourri hihihi
yes we can si Allah veut !
T
29 juin 2009 20:08
Citation
abaq a écrit:
Salam !

Qui peut traduire ceci cher ami rifain :

Achème a 'anti 'amorri
ghame ijou'afène ou kacha
qa' yejed yahrourri
ghass ti'iouine ou jedif
moch a yedourri hihihi

Ce que tu as ecris est pratiquement incompréhensible....

A toi (feminin) ..... mon amour
Tu as une mauvaise chaussette et couverture.....moody smiley
qui a donné ...... vrai (supposition)
Comme il a des yeux (Tittawen) et une tete (azdjef) de chat.....hihihihi

désolé je ne peux pas faire mieux.revois ta syntaxe.
Nech zie Al hoceima..........
r
15 juillet 2009 03:20
salem
Michek youghen: qu'est ce que tu veux?!!
c'est plutot qu'est que ta ? QU'est tu veux? c'est may térsset ?
VOILA Miss'n Thammurth MDR
T
9 mars 2010 08:38
Salem

- Comment tu t'appelle : mokh 9anak/9anam?
- Quel age à tu? : Chahel aghak/agham nssna?
- Comment va tu? : Mokhtadjid?
- Vien! : Arahad/ Awah
- Laisse moi! : Jay
- Dit le lui : Inesst
- VA dormir : Arah atssad
- Pantalon : sawer
- Pull: Jersey
- Chaussette : 9acha
- Je ne sais pas : Wassinagh chi
- Je veux apprendre le rif : azor assnagh tarifite
.......

Bon enfait même dans le Rif c'est compliqué car il ya plusieur "tribus" lol et la maniére, laccent n'est pa le même donc on a l'impression d'avoir des mots différent alors que tous simplement certain change une lettre ou ajoute des syllabe! Pour ma part la je parle le rif atwayaghart------>shab hoceima!

Voila je reviendrai en mettre d'autre !

winking smiley
O
31 mai 2011 21:34
C'est HS mais pourquoi vous dite que oujda ca appartient au rif ?????????????? SOS
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook