Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Vocabulaire Rifain
P
26 janvier 2016 16:42
May gwakh maytnosekh a3emmi boyandozzen..
P
26 janvier 2016 17:40
J'aimerais essayer apprendre cette langue et je veux commencer par la conjugaison des mots l'assemblage des phrases
[color=#ed7b18][b][center]إذا نطق السفيه فلا تجبه* فخير من إجابته السكوتفإن كلَمته فرَجت عنه* وإن خليته كمداً يموت[/center][/b][/color]
s
26 janvier 2016 22:38
En France, les infos n'ont pas beaucoup parlé du tremblement de terre au large d'elle Hussima?
s
28 janvier 2016 02:36
J'ai rien compris?
Citation
Figue De Barbarie a écrit:
May gwakh maytnosekh a3emmi boyandozzen..
s
28 janvier 2016 02:36
J'ai rien compris?
Citation
Figue De Barbarie a écrit:
May gwakh maytnosekh a3emmi boyandozzen..
Citation
Figue De Barbarie a écrit:
May gwakh maytnosekh a3emmi boyandozzen..
s
29 janvier 2016 21:18
May gwakh= il ne m'effaye pas
30 janvier 2016 15:01
Slama ss3ab naarref

Comme je suis un vieux de l'époque de VillaSanjurjo, avant on parlait un créole melangé de rif, espagnol, arabe et français.
Pour se saluer on disait " holà "
Au revoir = adios
Se promener = anagh warta (huerta=tour) =faire un tour
Gâteau = passtelé
Voiture = ttomobinn (automobile)
Taxi = taxi (n'existe pas en rif)
Ciné = n'existe pas en rif
Plage = playa
Maillot = bañador (n'existe pas en Rif
Police = polecia (espagnol)
Cigarette = garro (diminutif en espagnol de cigarillo)
Fiancée = novia
Guerre = guerra
Etc, dans ma famille on se parle avec un mélange de quatre langues (Rif, espagnol, français et arabe) mais beaucoup d'espagnol,
Adios !
P
5 février 2016 22:48
Mani/ May: Où
Gwakh : Je vais
Citation
sba3e_woujdi_atlaci a écrit:
May gwakh= il ne m'effaye pas
P
5 février 2016 23:00

Ahebboj dahabboj yeghra nikh wayeghri
Yehwad da ra viya ise9sa kh cine


Athehwad a viya thsowa soveddi
Arid athahabojt atemjad imenddi

Minyoughin ahaboj aforma isegni
Aforma imejma omi thekess thissi


Thaggor tha9arassen tmonekh ag lmogheni
Widaghem ghatyawin aforma n sebssi

Tessran modha modha, sirin thichepochine


Tessrant modha modha, zayyant tissawarine
Modha 9ant i re39er aya thihebbojine

Innay moun akidhi, okik tmonekh chi
akhtinikh godhem oday th3ijebdchi

Zine dagem oyedji ra rebi
AZine n fomadha, d t9adoht oroumi

Meskin ya life ino, ijen thsawatch ighass
Yaksighass rhem nhaa dhass ra the9ass

Yedhwad alif ino, idaha s hippi
Rouh 9arev ra yemak, rouh adhak thebi

Wenni ikhssen adimrekh, adihwa gi thekhsath
Adyech miya doro, adyawi thawassath


Nanas othemrich, ot3ayan atawi
Ya remrak oheboj athanokh dhasari

Thennayi achawikh, akevnikh rgo9i
Arouh minghatebnid, a lina m chiki

Inay achem awikh, mizi day rayawi
Isometh thissira, ikkar gi re9hawi
P
6 février 2016 00:18
Khatchi rwazna

Ayya ralla-yaral, ayya-ralla Bouya

Khatchi rwazna tazzar khi-doraar gg-nazar s'rah'fa
Khatchi rwazna court montagnes, sous la pluie...pieds nus...

Assannan igha imach'chawan
Les épines pointues

Thadjasth d-ggour atassa
A la tombée de la nuit

Tazzar, thwatta, t-nakka
Elle court, tombe, se relève...

Tbarah' ar3ma, a3ma
Elle appelle/crie " ma vie " "a3ma"

Idoraar tarand khas awaren,
Les montagnes lui répondent


3ma yafghith ra3ma
3ma a perdu la vie

Ayin ijarban thssa, modazrim 3ma mani-idja?
A Celles/ceux qui ont été éprouvés par la (p)maternité, avez-vous vu où est "3ma"?

Ayin ijarban thssa, modazrim 3ma mani-ssikka?
A Celles/ceux qui ont été éprouvés par la (p)maternité, avez-vous vu ou est passé "3ma"?

A3ma inooo, Ami ino , athsayno
Mon cher 3ma, mon fils, mon coeur
A3ma inooo, ami ino, athsayno
Mon cher 3ma,mon fils, mon coeur

A3ma inooo, athsayno
Mon cher 3ma, mon coeur
s
6 février 2016 00:32
Merci pour la traduction.
s
11 février 2016 11:23
Je crois que le berbère n'intéresse plus.

Midden dhwalen adh xsen thameslayith nnidh'en waqila.
P
14 février 2016 22:15
Ça m'intéresse moi, les autres on s'en moque un peu.

Tmazight ino t3iz khafi ikfay..
s
15 février 2016 04:58
Iwa Maghar ula dh idjen wur yilli..ra3jab...awwa8
P
15 février 2016 08:33
Iwa kor ijen ghas chgher ness. Ils ne peuvent pas participer quotidiennement, moi non plus d'ailleurs.
P
15 février 2016 23:32
Sortir

Adefghekh je sors
Atefghed tu sors
Adifegh il sort
Atefegh elle sort
Atefghem vous sortez
Anefegh nous sortons
Adfghen ils sortent
s
16 février 2016 00:47
Ammu...?
Iwa, ula netch gha dhfigh dhi thameslayith inu.
P
16 février 2016 11:13
Lol comment ça ?

Faut pas mal le prendre.

Tu peux participer toi aussi et nous faire découvrir votre vocabulaire.

Je commence à peine à te comprendre.

Wadji cha ammu lol
16 février 2016 11:32
 
tmdj 0
Azul imaziriyen,
Mli7 y djam?
X
16 février 2016 12:14
Bomberos Oups
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook