Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Je vous apprends le tunisien ^^
S
15 avril 2019 20:22
Kempo mnin enti ? Min el sahel wa la ?
K
15 avril 2019 20:27
Bin il ne l'a pas embrassé parce qu'il a cru qu'elle lui demandait s'il était bosnien (bousni) ... lool c'est pourquoi il répond "lé tounsi".

Pour yoghzor tu as raison, autant pour moi.


Citation
Sourire d’enfer a écrit:
Selem a3likom ptdrrr

mais il est con prq il lui a rep la tounsi ? Bousshaaaa ya bhiiim ??

Par contre je me permets ? Pour regarder cest yoghzorr (un r chaton) cest comme haram on dit pas halam ..

Chichma je savais pas que ca venait du turc intéressant !

Koucha chez moi c’est l’endroit où on cuit le pain/etc en gros comme la boulangerie
Fouronndit four lol
S
15 avril 2019 20:37
Aaah oki mdrr le mot bousni pour bosniaque on ne l’utilise pratiquement jamais donc frcht elle ets un peu tirée par les cheveux lool

Moi un inconnu y mdit « boussni » jlui dis « bara zaaamar »

ptdr
Citation
Kempo a écrit:
Bin il ne l'a pas embrassé parce qu'il a cru qu'elle lui demandait s'il était bosnien (bousni) ... lool c'est pourquoi il répond "lé tounsi".

Pour yoghzor tu as raison, autant pour moi.
K
15 avril 2019 20:49
Ey min Soussa.

Citation
Sourire d’enfer a écrit:
Kempo mnin enti ? Min el sahel wa la ?
S
15 avril 2019 20:53
Haaa9 rabbi ?

Mdrrr jme disais chbini nefhem kol chey alors que d’habitude barcha twenssa ya7kiw bil « ga » ya7mssouuuni assl ! grinning smiley

Jarri mela winking smiley
Citation
Kempo a écrit:
Ey min Soussa.
S
15 avril 2019 23:19
Ya baba ya Khouye yachtarki

Rabbi aichek .

Tutututu .
K
18 avril 2019 20:06
Chnoua, mouch 3ajbek ? : Quoi, ça ne te plaît pas ?

Ach 3andek fi : Equivalent de "Qu'est-ce que tu t'en fous"

Feddit, mellit, kellit : Autant de mots qui dénoncent le ras le bol

Kobbi : l'ennui

Fisa3 yetghachech : Il s'énerve vite

Khallini seket / sekta khir : Equivalent de "Vaut mieux que j'me taise", employé quand on raconte une histoire et que semblant faisant on veut donner l'impression de ne pas avoir envie d'en rajouter une couche.

Eni ken jit fi blastek : Moi si j'étais à ta place

Kol 7aja fi wa9tha : Chaque chose en son temps

Kol 7aja fi bo93atha / Blasatha : Chaque chose à sa place

Rabbi m3ak : Dieu soit avec toi

A3ez / A7san 7aja fi dounia hedhi : La meilleure chose dans cette vie

Bit el banou : Salle de bain

Bit en noum : Chambre à coucher
S
20 avril 2019 01:40
Dabar rassek (wa7dek) : débrouille toi (tout seul)


Yezi mel blada : arrête tes bêtises

Ija chouf : viens voir

Akhtani : laisse moi tranquille

Sayebni : lâche moi/ laisse moi trql

7amalni : prends moi dans tes bras

Yezi mel 7ess : arrête de faire du bruit/boucan

Sakar fomek : ferme ta bouche

Youje3 : ça fait mal

Assma3ni : écoute moi

5arnena : ronchonneuse

Daloucha : boudeuse

Machine : on y va

7awess/ta7wissa : se balader/ une balade

Dora : un tour

La3ba : un jeu

Tasswira : une photo

A3tini ka3ba (gatou) : donne moi en un (gâteau lol)

Bashkoutou (lol j’adore ce mot) : ce sont des gâteaux
Ma vie devient compliquée ..
K
21 avril 2019 11:04
Youja3 el 9alb : Ca fait mal au cœur

7aja a9wa mini : Quelque chose de plus fort que moi

La a9al la akthar : Ni plus ni moins

el 7ajjem : Le coiffeur

Dhaya3t wa9ti : J'ai perdu mon temps

Sellef li : prête moi

Bekeya : Pleurnicheuse

Ma nti9ch : Je ne supporte pas

Sada9ni : Crois-moi

Chbik bhim / bhima ? : Equivalent de "t'es bête ou quoi ?"

Brabbi : s'il te plaît

Ketben el zde9 : Signature du contrat (de mariage)

Lilet ed dokhla : Littéralement "Nuit de la pénétration" , ou la manière de désigner tout en finesse la "Nuit de noces".

El 7efla el kbira : "La grande fête" , ou la fête qui officialise l'union des mariés aux yeux de tous après la signature du mariage.
S
21 avril 2019 11:05
Selem a3likom kempo ^^ merci

Lilet el dokhla je connaissais pas lol.. ca sonne très .. bizarre
Citation
Kempo a écrit:
Youja3 el 9alb : Ca fait mal au cœur

7aja a9wa mini : Quelque chose de plus fort que moi

La a9al la akthar : Ni plus ni moins

el 7ajjem : Le coiffeur

Dhaya3t wa9ti : J'ai perdu mon temps

Sellef li : prête moi

Bekeya : Pleurnicheuse

Ma nti9ch : Je ne supporte pas

Sada9ni : Crois-moi

Chbik bhim / bhima ? : Equivalent de "t'es bête ou quoi ?"

Brabbi : s'il te plaît

Ketben el zde9 : Signature du contrat (de mariage)

Lilet ed dokhla : Littéralement "Nuit de la pénétration" , ou la manière de désigner tout en finesse la "Nuit de noces".

El 7efla el kbira : "La grande fête" , ou la fête qui officialise l'union des mariés aux yeux de tous après la signature du mariage.
Ma vie devient compliquée ..
K
21 avril 2019 11:14
Alaikoum salam,

Le jargon tunisien ne manque pas de surprises lool !
S
21 avril 2019 11:16
Jargon ?

Sublime langue tu veux dire tongue sticking out smiley
Citation
Kempo a écrit:
Alaikoum salam,

Le jargon tunisien ne manque pas de surprises lool !
Ma vie devient compliquée ..
21 avril 2019 12:53
T’es en train de mettre du felfel sur Yabi ????
S
21 avril 2019 12:54
Mdrrr ah bon ?

Dis moi tout ^^
Citation
nana d'enfer a écrit:
T’es en train de mettre du felfel sur Yabi ????
Ma vie devient compliquée ..
A
23 avril 2019 10:00
Selem

Khorda : de la camelote

3akssa : fatiguée/flemme

Day5a : étourdie

Jibli el flouss : ramène moi l’argent

Dharba : un coup/ une bagarre

Dhrabni /dharbetni : il m’a frappé/elle m’a frappée


Tmermida/ mermedni : une humiliation / il m’a humilié

Bzezel/ sder: les seins/ la poitrine

9alsoun : culotte

7assara : soutif

Sarwel : pantalon

Trikou : t shirt/pull

Sabate : chaussures

Mrayete : lunettes

No9ba : un trou

Selef li : prête moi

Basta : stop lol ca ca vient de l’italien

Bessef : de force

Ya hassra : expression pour marquer la nostalgie

Rak mssawed : expression pour souhaiter « le malheur »

3mal jwana7 : il a fait des ailes, expression pour dire il a pris la confiance

Ta3ref a3lech : tu sais pourquoi

3awen ni : aide moi

Bok3a/blassa : un endroit/ une place

Bortmen/ dar : un appartement/ une maison

Ejri/ emchi : cours / marche-avance

Mtektek/ majnoune/mahboul : il est fou/ cinglé

Charba mae : une gorgée d’eau

Riki cheh ou souti bheh : mdr expression pour dire j’en ai maaarre
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook