À leur retour du pont du 8 mai, une soixantaine d’employés de la société de télémarketing Paul & José découvrent leur bureau vide et fermé, boulevard d’Anfa, à Casablanca. Aucun avertissement. Aucune explication. L’entreprise, fondée en 2010 par un entrepreneur français, a disparu sans prévenir, laissant les salariés du jour au lendemain sans emploi, révèle une
Al regresar del puente del 8 de mayo, alrededor de sesenta empleados de la empresa de telemarketing Paul & José se encontraron con una desagradable sorpresa: sus oficinas en el bulevar de Anfa, en Casablanca, estaban vacías y cerradas. Sin previo aviso ni explicación alguna. La empresa, que fue fundada en 2010 por un empresario francés, desapareció de la noche a la mañana, dejando a sus trabajadores sin empleo, según revela una
A finales de mayo, en Sevran y varias localidades de Île-de-France, la policía arrestó a cuatro individuos sospechosos de operar un sofisticado esquema de blanqueo de dinero. En el epicentro de esta trama se encuentra Mohamed Q., un franco-marroquí de 42 años, oriundo del barrio de Beaudottes en Seine-Saint-Denis, cerca de París, quien ya era conocido por las autoridades. Mohamed ha sido puesto en prisión preventiva, mientras que los otros tres
«Sí, para mí, a partir de ahora será el equipo marroquí. Marruecos siempre me ha apoyado», declaró este fin de semana Mohamed Ihattaren al medio neerlandés SportNieuwsNL, oficializando así su decisión de representar a los Leones del Atlas. A sus 23 años, el ex prodigio del fútbol neerlandés, nacido en Utrecht y de origen marroquí, toma un nuevo rumbo tras años de incertidumbre. Descubierto a
Fin mai, à Sevran et dans plusieurs communes d’Île-de-France, la police a interpellé quatre personnes soupçonnées d’avoir mis en place un vaste circuit de blanchiment d’argent. Au cœur de l’affaire : Mohamed.Q, un Franco-Marocain âgé de 42 ans, originaire du quartier des Beaudottes, en Seine-Saint-Denis (alentour de Paris), déjà connu des services de police. Il a été placé en
«Oui, pour moi, ce sera désormais l’équipe marocaine. Le Maroc m’a toujours soutenu», a confié ce week-end Mohamed Ihattaren au média néerlandais SportNieuwsNL, officialisant ainsi son choix de porter les couleurs des Lions de l’Atlas. À 23 ans, l’ancien prodige du football néerlandais, né à Utrecht et d’origine marocaine, change de cap après des années
La embajada de Japón, a través de su programa de donaciones KUSANONE, ha entregado recientemente tres proyectos de desarrollo en las provincias de Errachidia y Tinghir. Estos proyectos, inaugurados los pasados 11 y 12 de junio, cuentan con una inversión total de 1,57 millones de dirhams y están enfocados en fortalecer la seguridad humana a nivel local, según un comunicado oficial. Los esfuerzos se centran en dos áreas clave: el acceso al agua potable y
L’ambassade du Japon a remis, les 11 et 12 juin dernier, trois projets de développement aux provinces d’Errachidia et Tinghir, dans le cadre de son programme de dons KUSANONE. Dotés d’un financement global de 1,57 million de dirhams, ces micro-projets ont vocation à renforcer la sécurité humaine à l’échelle locale, indique un communiqué. Pour ce faire, ils ont établi deux priorités :
La primera edición del festival «Jornada de África» se celebró el sábado 14 de junio en Las Palmas de Gran Canaria. Este evento, organizado por el Consulado de Marruecos en colaboración con el ayuntamiento de la ciudad y Casa África, fue una iniciativa liderada por Marruecos que reunió a representantes de varios países del África subsahariana, como Camerún, Ghana, Senegal, Gambia y Guinea Conakry. El programa del
«Vengo de una mirada que atraviesa», así se titula la próxima exposición del fotógrafo marroquí Mustapha El Basri. Su serie de retratos se presentará en Rabat, del 19 de junio al 19 de julio, en el Espacio Rivages de la Fundación Hassan II para los MRE. Alejado de las puestas en escena, el artista se enfoca en «captar lo que se escapa», buscando en las miradas una memoria no expresada. Mustapha El Basri, nacido en Rabat