Menu
An-Nisaa
4.176.يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ وَهُوَ يَرِثُهَا إِن لَّمْ يَكُن لَّهَا وَلَدٌ فَإِن كَانَتَا اثْنَتَيْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَ وَإِن كَانُواْ إِخْوَةً رِّجَالاً وَنِسَاء فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنثَيَيْنِ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ أَن تَضِلُّواْ وَاللّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
4.176. Ils te consultent sur les droits des collatéraux. Dis-leur : «Voici ce que Dieu prescrit au sujet des collatéraux. Si un homme décède sans postérité, ne laissant qu'une sœur, celle-ci aura la moitié de l'héritage. Si c'est elle qui décède, sans laisser d'enfants, son frère aura droit à tout l'héritage. Si le défunt sans postérité laisse deux sœurs, celles-ci auront droit aux deux tiers de la succession. Mais s'il laisse des frères et des sœurs, la part d'un mâle sera égale à celle de deux sœurs.» Dieu vous donne cette explication pour que vous ne tombiez pas dans l'erreur, car Dieu a connaissance de toute chose.
4.176 . They ask thee for a pronouncement . Say : Allah hath pronounced for you concerning distant kindred . If a man die childless and he have a sister , hers is half the heritage , and he would have inherited from her had she died childless . And if there be two sisters , then theirs are two-thirds of the heritage , and if they be brethren , men and women , unto the male is the equivalent of the share of two females . Allah expoundeth unto you , so that ye err not . Allah is Knower of all things .
4.176. Yastaftoonaka quli Allahu yufteekum fee alkalalati ini imruon halaka laysa lahu waladun walahu okhtun falaha nisfu ma taraka wahuwa yarithuha in lam yakun laha waladun fa-in kanata ithnatayni falahuma alththuluthani mimma taraka wa-in kanoo ikhwatan rijalan wanisaan falilththakari mithlu haththi alonthayayni yubayyinu Allahu lakum an tadilloo waAllahu bikulli shay-in AAaleemun
Search in the Quran
Access suras
Access verses