58.11.يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
58.11. Ô vous qui croyez ! Lorsqu'on vous dit : «Faites place aux autres dans les assemblées !», faites-le, Dieu vous mettra à l'aise au Paradis ! Et lorsqu'on vous dit : «Levez-vous !», faites-le, Dieu élèvera de plusieurs rangs ceux d'entre vous qui ont la foi et qui ont reçu la science. Dieu est parfaitement Informé de ce que vous faites.
58.11 . O ye who believe! When it is said , Make room! in assemblies , then make room ; Allah will make way for you ( hereafter ) . And when it is said , Come up higher! go up higher ; Allah will exalt those who believe among you , and those who have knowledge , to high ranks . Allah is informed of what ye do .
58.11. Ya ayyuha allatheena amanoo itha qeela lakum tafassahoo fee almajalisi faifsahoo yafsahi Allahu lakum wa-itha qeela onshuzoo faonshuzoo yarfaAAi Allahu allatheena amanoo minkum waallatheena ootoo alAAilma darajatin waAllahu bima taAAmaloona khabeerun
58.12.يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَةً ذَلِكَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَأَطْهَرُ فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
58.12. Ô vous qui croyez ! Lorsque vous voulez obtenir une audience confidentielle du Prophète, faites-la précéder d'une aumône. Vous n'en serez que meilleurs et plus purs. À défaut de moyens, sachez que Dieu est Clément et Miséricordieux.
58.12 . O ye who believe! When ye hold conference with the messenger , offer an alms before your conference . That is better and purer for you . But if ye cannot find ( the wherewithal ) then lo! Allah is Forgiving , Merciful .
58.12. Ya ayyuha allatheena amanoo itha najaytumu alrrasoola faqaddimoo bayna yaday najwakum sadaqatan thalika khayrun lakum waatharu fa-in lam tajidoo fa-inna Allaha ghafoorun raheemun
58.13.أَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتَابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
58.13. Si vous avez craint d'éprouver quelque gêne, en faisant chaque fois une aumône avant de vous entretenir avec le Prophète, et si vous vous êtes abstenus effectivement de la faire, après avoir obtenu le pardon du Seigneur, du moins accomplissez la salât, acquittez la zakât et obéissez à Dieu et à Son Prophète ! Dieu est parfaitement Informé de ce que vous faites.
58.13 . Fear ye to offer alms before your conference? Then , when ye do it not and Allah hath forgiven you , establish worship and pay the poor due and obey Allah and His messenger . And Allah is Aware of what ye do .
58.13. Aashfaqtum an tuqaddimoo bayna yaday najwakum sadaqatin fa-ith lam tafAAaloo wataba Allahu AAalaykum faaqeemoo alssalata waatoo alzzakata waateeAAoo Allaha warasoolahu waAllahu khabeerun bima taAAmaloona
58.14.أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِم مَّا هُم مِّنكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
58.14. Que penses-tu de ceux qui ont pactisé avec des gens qui ont encouru la colère de Dieu, alors qu'ils ne sont ni des vôtres ni des leurs? Et ils appuient leurs mensonges en toute connaissance de cause, par de faux serments.
58.14 . Hast thou not seen those who take for friends a folk with whom Allah is wroth? They are neither of you nor of them , and they swear a false oath knowingly .
58.14. Alam tara ila allatheena tawallaw qawman ghadiba Allahu AAalayhim ma hum minkum wala minhum wayahlifoona AAala alkathibi wahum yaAAlamoona
58.15.أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَاباً شَدِيداً إِنَّهُمْ سَاء مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
58.15. Dieu leur a préparé un terrible châtiment, pour prix de leur détestable comportement.
58.15 . Allah hath prepared for them a dreadful doom . Evil indeed is that which they are wont to do .
58.15. aAAadda Allahu lahum AAathaban shadeedan innahum saa ma kanoo yaAAmaloona