Menu
At-Tagabun
64.1.يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
64.1. Tout ce qui est dans les Cieux et sur la Terre célèbre la gloire du Seigneur. À Lui la royauté ! À Lui la louange ! Et Sa puissance n'a point de limite.
64.1 . All that is in the heavens and all that is in the earth glorifieth Allah ; unto Him belongeth sovereignty and unto Him longeth praise , and He is Able to do all things .
64.1. Yusabbihu lillahi ma fee alssamawati wama fee al-ardi lahu almulku walahu alhamdu wahuwa AAala kulli shay-in qadeerun
64.2.هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
64.2. C'est Lui qui vous a créés. Tel parmi vous est impie et tel autre est croyant , mais Dieu de tout ce que vous faites est Clairvoyant.
64.2 . He it is Who created you , but one of you is a disbeliever and one of you is a believer , and Allah is Seer of what ye do .
64.2. Huwa allathee khalaqakum faminkum kafirun waminkum mu/minun waAllahu bima taAAmaloona baseerun
64.3.خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
64.3. Ce n'est pas sans but précis qu'Il a créé les Cieux et la Terre , et, en vous créant, Il vous a dotés d'une forme harmonieuse. Et c'est à Lui que tout fera retour.
64.3 . He created the heavens and the earth with truth , and He shaped you and made good your shapes , and unto Him is the journeying .
64.3. Khalaqa alssamawati waal-arda bialhaqqi wasawwarakum faahsana suwarakum wa-ilayhi almaseeru
64.4.يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
64.4. Il sait ce qui se passe dans les Cieux et sur la Terre, comme Il sait ce que vous dissimulez et ce que vous divulguez, car Dieu connaît parfaitement ce que recèlent les cœurs.
64.4 . He knoweth all that is in the heavens and all that is in the earth , and He knoweth what ye conceal and what ye publish . and Allah is Aware of what is in the breasts ( of men ) .
64.4. YaAAlamu ma fee alssamawati waal-ardi wayaAAlamu ma tusirroona wama tuAAlinoona waAllahu AAaleemun bithati alssudoori
64.5.أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
64.5. Le récit des peuples impies qui vous ont précédés et qui ont eu à subir les conséquences néfastes de leurs actes ne vous est-il pas parvenu? Sachez qu'un autre châtiment plus cruel les attend encore dans la vie future,
64.5 . Hath not the story reached you of those who disbelieved of old and so did taste the ill effects of their conduct , and theirs will be a painful doom .
64.5. Alam ya/tikum nabao allatheena kafaroo min qablu fathaqoo wabala amrihim walahum AAathabun aleemun
Search in the Quran
Access suras
Access verses