Menu
Adh-Dhuha
93.6.أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيماً فَآوَى
93.6. Ne t'a-t-Il pas trouvé orphelin quand Il t'a recueilli?
93.6 . Did He not find thee an orphan and protect ( thee ) ?
93.6. Alam yajidka yateeman faawa
93.7.وَوَجَدَكَ ضَالّاً فَهَدَى
93.7. Ne t'a-t-Il pas trouvé égaré quand Il t'a guidé?
93.7 . Did He not find thee wandering and direct ( thee ) ?
93.7. Wawajadaka dallan fahada
93.8.وَوَجَدَكَ عَائِلاً فَأَغْنَى
93.8. Ne t'a-t-Il pas trouvé démuni quand Il t'a enrichi?
93.8 . Did He not find thee destitute and enrich ( thee ) ?
93.8. Wawajadaka AAa-ilan faaghna
93.9.فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
93.9. Alors, ne brime jamais l'orphelin !
93.9 . Therefor the orphan oppress not ,
93.9. Faamma alyateema fala taqhar
93.10.وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ
93.10. Ne repousse jamais l'homme qui est dans le besoin !
93.10 . Therefor the beggar drive not away ,
93.10. Waamma alssa-ila fala tanhar
Search in the Quran
Access suras
Access verses