Menu
[] Re: Votre Avis !
26 août 2009 à 13:57
Salam Les extraterrestres. Je trouve qu'on en parle pas assez, et pourtant ... Salam, Pourtant on parle bcp de Jnoune....ça se trouve ils sont d'origine ET ...More
[] Re: Votre Avis !
26 août 2009 à 13:51
les textes autobiographiques des Yabi qui se livrent et nous racontent leur vie depuis leur naissance serait une bonne idée, je pense ...More
[] Re: Votre Avis !
26 août 2009 à 13:49
les textes autobiographiques des Yabi qui se livrent et nous racontent leur vie depuis leur naissance serait une bonne idée, je pense ...More
[] Re: Faire l'amour...
25 août 2009 à 17:20
D'accord, il y a des niveaux différents...mais comme j'ai dit dans mon post plus haut...l'amour c'est plus large pourquoi ne dit-on pas faire l'amour quand on ...More
[] Re: Faire l'amour...
25 août 2009 à 17:18
sinon comment faire la distinction entre une relation sexuelle dans le cadre amoureux et celle faite pour assouvir un plaisir sans amour ? d'où les 2 expressions = faire ...More
[] Re: Faire l'amour...
25 août 2009 à 17:10
techniquement c'est la même chose...on peut l'exprimer de manière vulgaire ou poétique, mais ça reste la même chose...on peut faire le sexe avec amour ou sans ...More
[] Re: Faire l'amour...
25 août 2009 à 17:06
Princesse et Ali, Je suis d'accord avec vous, je ne dis pas que la qualité est la même. Faire l'amour pour moi c'est faire le sexe avec passion, c'est mieux que faire le sexe sans passion mais ...More
[] Re: Faire l'amour...
25 août 2009 à 16:51
Pour moi cette expression ne veut rien dire car tu peux très bien "faire l'amour" sans aimer et aimer sans "faire l'amour" On n'a pas besoin d'appeler les ...More
[] Re: Faire l'amour...
25 août 2009 à 16:37
Pour moi cette expression ne veut rien dire car tu peux très bien "faire l'amour" sans aimer et aimer sans "faire l'amour" On n'a pas besoin d'appeler les choses par d'autres noms pour faire ...More
[] Re: traduction
25 août 2009 à 15:24
En fait, pour que la traduction soit bonne, le traducteur doit s'y connaitre un minimum dans le domaine du texte (il doit bien le comprendre, sinon il pourrait en déformer le sens en ...More
General informations
Messages:
2445
Gender:
Homme
Country:
Maroc
Registration date:
18 mars 2007 23:13