Menu
TIWEFELA , ton intervention lç démontre l'état de ta maturité si on a un différent en PV , il faut le laisser en PV, tu vas polluer ton prore poste ...More
[] Re: traduire un poeme en arabe
15 septembre 2006 à 15:38
juste une précision : traduction el 3akel : c'est de l'arabe litairaire traduction bent lablad : DARIJA ( le dialecte ...More
ça avancera à quoi ? si ce n'est la faillite de tous ceux qui bossent le plus à cette période là ...More
et toi tu es spectatrice ? donne nous des idées toi aussi ( la marocaine ...More
[] Re: Joyeux anniversaire Nadia78
15 septembre 2006 à 15:21
wellah que je suis sérieux , qu'est ce qui ne te parait pas sérieux ...More
[] Re: traduire un poeme en arabe
15 septembre 2006 à 15:19
par contre tu dois faire un petit effort au niveau de la longueur des phrases , ce n'est pas une dissertation , il vaut mieux mettre des phrases courtes , c'est ...More
c'est ça ton idée , lever le drapeau ? TIW et toi tu en penses quoi ...More
[] Re: L'amitié
15 septembre 2006 à 15:16
snif snif , tous mes amis sont loins , je ne vois paersonne pendant des ...More
General informations
Messages:
5726
Gender:
Homme
Birthday:
30 août 1980
City:
FEZ
Country:
Maroc
Registration date:
25 nov. 2004 17:34
Last visit:
8 sept. 2010 18:25