Là je n'en sais rien mais c'est possible en raison de la présence française lors de la colonisation.
Il y a eu tellement de mélanges. D'ailleurs, il y a probablement des mots latins hérités
...More
J'ajoute à ma réponse précédente que les 2 langues sont nées dans un environnement culturel très différent et un secteur géographique éloigné.
Il n'y a à l'origine aucun mot en
...More
Justement, c'est bien ce que je te dis.
Vous utilisez un mot arabe qui n'a rien à voir avec le sens original.
"Blast" est une arabisation de "Place" comme "kouzina" pour cuisine.
C'est
...More
Certains mots arabes se sont mêlés au chleuh lors de l'exode rurale au Maroc.
Ta famille utilise "blast" par habitude mais ce n'est pas du tout du chleuh.
Le meilleur exemple c'est
...More
Le zayan ce n'est pas du chleuh il me semble.
C'est une variante du berbère comme le rif.
...
J'ai remarqué que je ne comprenais rien au gens qui viennent
...More
Lit: blast MOT ARABE lbayass
Viens ici: achkid sri
Soleil: tafukt
Où est parti .. : maniss ida/ maniss ifta
Ferme la porte: qqen lbeb MOT ARABE
...More