J'étais sérieux en plus, je connais pas trop le tunsi et vous pouvez dire autrement le pain. Par exemple il y avait un algérien qui disait kesra pour dire le pain
quote="Lucie Fer
...More
J'ai dis mkalkhine et pas mkalkine
Le 5 c'est le kh je crois comme pour dire khobz (vous dîtes khobz en tunsi?)
Ah moi j’ai pas lu son pave seulement ce que toi
...More
Nan mais lui il a pas dit klok mais kla5 (klakh).
Vous dîtes pas en tunisien mkalakh? Klakh?
:ptdr:
Chez nous ca donne kolkome bhayem ^^
Mais lklok chez nous
...More
Salam,
C'est un forum marocain et on a que des demandes de traduction tunisiennes et algérienne.
Bon je t'aide quand même sur un mot, "fi senya" ça veut dire sur le plateau (en marocain je
...More
Je participe, j'ai lu aucune réponse promis
Un rat ça ne peut pas faire d'enfant, c'est comme l'histoire du coq qui pond
Je vais lire les réponses maintenant
Salam
...More