le verbe "satara" dans la phrase "llah ister" prend un sens plus proche de celui du verbe "wa9a" ou de "7afida"
une traduction mieux adapté en francais est "preserver" et non
...More
Enfin, merci jolie dounia.
après s'être débarrassé des éléments adeptes des hors sujets et des réponses à l'emporte pièce nous pouvons aborder sérieusement le but du post.
N'avions-nous
...More
Salam Aleikoum :) !!
Maintenant je voit vraiment l'interet des votes !!
Et hop un gros rouge pour ce post (tu) !!!
momo, je sais que tu es habitué aux sujets des
...More