Menu
Nuh
71.21.قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَاراً
71.21. Déçu de nouveau, Noé dit : «Ô Seigneur ! Ils ont encore rejeté mon appel et préféré suivre ceux dont les richesses et la progéniture ne font qu'aggraver leur égarement.
71.21 . Noah said : My Lord! they have disobeyed me and followed one whose wealth and children increase him in naught save ruin ;
71.21. Qala noohun rabbi innahum AAasawnee waittabaAAoo man lam yazidhu maluhu wawaladuhu illa khasaran
71.22.وَمَكَرُوا مَكْراً كُبَّاراً
71.22. Ils ont eu recours à une exécrable perfidie
71.22 . And they have plotted a mighty plot ,
71.22. Wamakaroo makran kubbaran
71.23.وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّاً وَلَا سُوَاعاً وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْراً
71.23. et ont dit aux leurs : “N'abandonnez jamais vos idoles ! N'abandonnez ni Wadd, ni Suwâ`, ni Yaghûth, ni Ya`ûq, ni Nasr !”,
71.23 . And they have said : Forsake not your gods . Forsake not Wadd , nor Suwa , nor Yaghuth and Yauq and Nasr .
71.23. Waqaloo la tatharunna alihatakum wala tatharunna waddan wala suwaAAan wala yaghootha wayaAAooqa wanasran
71.24.وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيراً وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالاً
71.24. alors que ce sont ces idoles qui ont déjà égaré un grand nombre d'hommes. Seigneur ! Fais en sorte que les injustes s'enfoncent davantage dans leur égarement !»
71.24 . And they have led many astray , and Thou increasest the wrong doers in naught save error .
71.24. Waqad adalloo katheeran wala tazidi alththalimeena illa dalalan
71.25.مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَاراً فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَاراً
71.25. Et c'est ainsi que, en punition de leurs péchés, ils furent engloutis, puis jetés dans l'Enfer, sans avoir pu bénéficier d'aucun secours en dehors du Seigneur.
71.25 . Because of their sins they were drowned , then made to enter a Fire . And they found they had no helpers in place of Allah .
71.25. Mimma khatee-atihim oghriqoo faodkhiloo naran falam yajidoo lahum min dooni Allahi ansaran
Search in the Quran
Access suras
Access verses