Menu
Al-Anbiyaa
21.11.وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْماً آخَرِينَ
21.11. Que de cités rebelles n'avons-Nous pas fait périr, pour les remplacer par des communautés nouvelles !
21.11 . How many a community that dealt unjustly have We shattered , and raised up after them another folk!
21.11. Wakam qasamna min qaryatin kanat thalimatan waansha/na baAAdaha qawman akhareena
21.12.فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ
21.12. Dès qu'ils sentirent la rigueur de Notre châtiment, ils s'enfuirent de leurs villes.
21.12 . And , when they felt Our might , behold them fleeing from it!
21.12. Falamma ahassoo ba/sana itha hum minha yarkudoona
21.13.لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَى مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ
21.13. «Ne fuyez pas, leur fut-il dit. Revenez à votre vie de luxe et à vos demeures. Peut-être serez-vous interrogés.»
21.13 . ( But it was said unto them ) : Flee not , but return to that ( existence ) which emasculated you and to your dwellings , that ye may be questioned .
21.13. La tarkudoo wairjiAAoo ila ma otriftum feehi wamasakinikum laAAallakum tus-aloona
21.14.قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
21.14. «Malheur à nous, s'écriaient-ils. Nous avons été vraiment injustes !»
21.14 . They cried : Alas for us! Lo! we were wrongdoers .
21.14. Qaloo ya waylana inna kunna thalimeena
21.15.فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّى جَعَلْنَاهُمْ حَصِيداً خَامِدِينَ
21.15. Et leurs lamentations ne cessèrent que lorsque Nous les eûmes réduits à l'état d'un champ fauché et sans vie.
21.15 . And this their crying ceased not till We made them as reaped corn , extinct .
21.15. Fama zalat tilka daAAwahum hatta jaAAalnahum haseedan khamideena
Search in the Quran
Access suras
Access verses