Menu
Al-Hashr
59.16.كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ
59.16. Et ils sont à l'image de Satan qui incite l'homme à renier sa foi. Mais quand l'homme devient impie, Satan lui dit : «Je te désavoue ! Car moi, je crains Dieu, le Maître de l'Univers !»
59.16 . ( And the hypocrites are ) on the likeness of the devil when he telleth man to disbelieve , then , when be disbelieveth saith : Lo! I am quit of thee . Lo! I fear Allah , the Lord of the Worlds .
59.16. Kamathali alshshaytani ith qala lil-insani okfur falamma kafara qala innee baree-on minka innee akhafu Allaha rabba alAAalameena
59.17.فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ
59.17. Et ils auront tous deux pour destinée d'être voués au Feu éternel. Telle est la rétribution que méritent les injustes.
59.17 . And the consequence for both will be that they are in the Fire , therein abiding . Such is the reward of evil doers .
59.17. Fakana AAaqibatahuma annahuma fee alnnari khalidayni feeha wathalika jazao alththalimeena
59.18.يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
59.18. Ô vous qui croyez ! Craignez Dieu ! Que chacun de vous songe à ce qu'il a avancé pour assurer demain son salut ! Craignez Dieu ! Dieu est parfaitement Informé de ce que vous faites.
59.18 . O ye who believe! Observe your duty to Allah . And let every soul look to that which it sendeth on before for the morrow . And observe your duty to Allah! Lo! Allah is informed of what ye do .
59.18. Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha waltanthur nafsun ma qaddamat lighadin waittaqoo Allaha inna Allaha khabeerun bima taAAmaloona
59.19.وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ أُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
59.19. Ne faites pas comme ceux qui ont oublié Dieu et auxquels Dieu a fait perdre jusqu'au souvenir d'eux-mêmes ! Ceux-là sont des pervers !
59.19 . And be not ye as those who forgot Allah , therefore He caused them to forget their souls . Such are the evil doers .
59.19. Wala takoonoo kaallatheena nasoo Allaha faansahum anfusahum ola-ika humu alfasiqoona
59.20.لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ
59.20. Les hôtes de l'Enfer ne sauraient être comparés aux hôtes du Paradis. Ce sont les hôtes du Paradis qui sont les vainqueurs.
59.20 . Not equal are the owners of the Fire and the owners of the Garden . The owners of the Garden , they are the victorious .
59.20. La yastawee as-habu alnnari waas-habu aljannati as-habu aljannati humu alfa-izoona
Search in the Quran
Access suras
Access verses