Menu
Al-An'am
6.11.قُلْ سِيرُواْ فِي الأَرْضِ ثُمَّ انظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
6.11. Dis : «Allez de par le monde et voyez quelle a été la fin des négateurs !»
6.11 . Say ( unto the disbelievers ) : Travel in the land , and see the nature of the consequence for the rejecters!
6.11. Qul seeroo fee al-ardi thumma onthuroo kayfa kana AAaqibatu almukaththibeena
6.12.قُل لِّمَن مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ قُل لِلّهِ كَتَبَ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لاَ رَيْبَ فِيهِ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
6.12. Dis : «À qui appartient ce qui est dans les Cieux et sur la Terre?» Réponds : «À Dieu qui S'est prescrit à Lui-même d'être Miséricordieux et qui vous rassemblera sans nul doute au Jour de la Résurrection. Et, ce jour-là, ceux qui perdront leur âme sont ceux-là mêmes qui n'auront pas cru.
6.12 . Say : Unto whom belongeth whatsoever is in the heavens and the earth? Say : Unto Allah . He hath prescribed for Himself mercy , that He may bring you all together to a Day whereof there is no doubt . Those who ruin their own souls will not believe .
6.12. Qul liman ma fee alssamawati waal-ardi qul lillahi kataba AAala nafsihi alrrahmata layajmaAAannakum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi allatheena khasiroo anfusahum fahum la yu/minoona
6.13.وَلَهُ مَا سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
6.13. À Lui appartient tout ce qui est dans la nuit et le jour, et Il est l'Audient et l'Omniscient.»
6.13 . Unto Him belongeth whatsoever resteth in the night and the day . He is the Hearer , the Knower .
6.13. Walahu ma sakana fee allayli waalnnahari wahuwa alssameeAAu alAAaleemu
6.14.قُلْ أَغَيْرَ اللّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّاً فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلاَ يُطْعَمُ قُلْ إِنِّيَ أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكَينَ
6.14. Dis : «Irais-je prendre pour protecteur un autre que Dieu, le Créateur des Cieux et de la Terre, Lui qui nourrit Ses créatures et qui n'a pas besoin d'être nourri?» Dis : «J'ai reçu ordre d'être le premier de ceux qui se soumettent à Dieu et de n'être jamais du nombre des idolâtres.»
6.14 . Say : Shall I choose for a protecting friend other than Allah , the Originator of the heavens and the earth , who feedeth and is never fed? Say : I am ordered to be the first to surrender ( unto Him ) . And be not thou ( O Muhammad ) of the idolaters
6.14. Qul aghayra Allahi attakhithu waliyyan fatiri alssamawati waal-ardi wahuwa yutAAimu wala yutAAamu qul innee omirtu an akoona awwala man aslama wala takoonanna mina almushrikeena
6.15.قُلْ إِنِّيَ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
6.15. Dis : «Certes, je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un grand jour.»
6.15 . Say : I fear , if I rebel against my Lord , the retribution of an Awful Day .
6.15. Qul innee akhafu in AAasaytu rabbee AAathaba yawmin AAatheemin
Search in the Quran
Access suras
Access verses