Menu
[] Re: Traduction de "belek"
23 juillet 2009 à 14:21
les jeunes immigrés utilisent "belek" ou "hachak" ou "za3ma" ou d'autre mot comme ça pour dire autre chose qui n'a rien a voir avec le vrai sens, ... ils ont tout melangé, ...More
[] Re: comment mettre fin a une relation
23 juillet 2009 à 14:18
silence radio, .... 8-) de toute façon y a pas mariage, pas de quoi se prendre la tete. Pathétique...comportement ...More
[] Re: La question bête du jour
23 juillet 2009 à 14:17
pourquoi les chinois n utilise jamais ce doigt ?( je suis entrain de te montrer l auriculaire de la main gauche) ils le gardent pour ...More
[] Re: La question bête du jour
23 juillet 2009 à 14:15
salam, Pourquoi à la cantine du boulot il font des plats qui ne ressemblent à rien ?:ill: parce que tu paie pas ton repas ou pas grand chose, ...More
[] Re: Khalissa...
23 juillet 2009 à 14:14
c khalissa, comme khel(vinaigre) ou khoubz(pain) ou khayba(moche):D ou khawar .... ça s'ecrit comme sur le titre : ...More
[] Re: Abou Hourayra
23 juillet 2009 à 14:13
c'est la boetie, ... ce qui veux dire tout est faux ... pas la peine de lire ... merci quand meme pour l'effort j'avais dit ça depuis le debut de ce post, ...More
[] Re: Khalissa...
23 juillet 2009 à 14:12
c khalissa, comme khel(vinaigre) ou khoubz(pain) ou khayba(moche):D ou khawar .... ça s'ecrit comme sur le titre : ...More
[] Re: prix PC portable au maroc
23 juillet 2009 à 14:08
c'est vrai qu'il est complet, ... entre 300 et 400 euro serait raisonnable, ...More
[] Re: comment mettre fin a une relation
23 juillet 2009 à 13:56
silence radio, .... 8-) de toute façon y a pas mariage, pas de quoi se prendre la tete. Pathétique...comportement digne d'un ...More
[] Re: Jeu----> mots!!!
23 juillet 2009 à 13:55
pas comprendre le lien --------------- lien familial est toujours plus ...More
General informations
Messages:
22685
Gender:
Homme
Birthday:
1 janv. 2010
City:
kisangani
Country:
Congo-Kinshasa
Registration date:
25 déc. 2008 11:13