Además de su prosperidad cultural, gastronómica y civilizacional, Al-Ándalus fue un territorio agrícola rico, donde el trabajo de la tierra floreció gracias a la combinación de conocimientos y costumbres de aquí y de otras regiones. Al entrelazar las prácticas comunes del Mediterráneo con las del Medio Oriente y el norte de África, los botánicos de la Andalucía musulmana desempeñaron un papel importante
En plus de sa prospérité culturelle, gastronomique et civilisationnelle, Al-Andalus a été un territoire agricole riche, où le travail de la terre a fleuri grâce à la combinaison des savoir-faire et des suages d’ici et d’ailleurs. Croisant les pratiques communes à la Méditerranée avec celles du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord, les botanistes de l’Andalousie musulmane ont ainsi eu un grand
Arrivé à Cordoue en 822 après son exil de Bagdad, le musicien Ziryab apporte un grand raffinement à la cuisine andalouse. Réussissant à se distinguer grâce à la touche personnelle de son art culinaire, il est devenu le conseiller attitré du calife. Son savoir-faire aura marqué à jamais les habitudes et la gastronomie de toute une région, étendue de l’Afrique du Nord au sud de l’Europe.
Al llegar a Córdoba en el año 822 tras su exilio de Bagdad, el músico Ziryab aportó un gran refinamiento a la cocina andaluza. Logrando destacarse gracias al toque personal de su arte culinario, se convirtió en el consejero de confianza del califa. Su destreza dejó una huella imborrable en las costumbres y la gastronomía de toda una región, extendiéndose desde el norte de África hasta el sur de Europa.
Malgré sa courte vie, le groupe «Ousmane», fondé au début des années 1970, a contribué à ouvrir la voie à de nouvelles formations musicales amazighes. Considérée par ses fans comme les Beatles du Maroc, elle est la première du genre à se produire sur la scène de l’Olympia à Paris.
A pesar de su corta vida, el grupo «Ousmane», fundado a principios de los años 70, contribuyó a abrir el camino a nuevas formaciones musicales amaziges. Considerada por sus fans como los Beatles de Marruecos, es la primera de su tipo en presentarse en el escenario del Olympia en París.
Convirtiendo la escritura en una terapia del exilio, Mohamed El Khatib moldea el relato visual desde la perspectiva familiar, devolviéndole su dimensión política. Se le rinde homenaje destacando sus obras cinematográficas, en el marco de la programación del Consejo de la Comunidad Marroquí en el Extranjero (CCME) en el Salón Internacional de la Edición y del Libro (SIEL 2026).
Faisant de l’écriture une thérapie de l’exil, Mohamed El Khatib façonne le récit imagé à hauteur de famille, en lui rendant sa dimension politique. Un hommage lui est consacré avec une mise en avant de ses œuvres filmiques, dans le cadre de la programmation du Conseil de la communauté marocaine à l’étranger (CCME) au Salon international de l’édition et du livre (SIEL 2026).
Face à l'isolement médical de la commune d'Aghbar après le séisme d'Al Haouz, la Fondation Basma pour le développement social a érigé une clinique temporaire pour répondre aux besoins urgents de santé. Aujourd'hui, cette initiative évolue vers un projet pérenne de soins dentaires, en collaboration avec des étudiants de l'ISCAE, pour offrir des services essentiels à une population souvent
Ante el aislamiento médico de la comuna de Aghbar tras el terremoto de Al Haouz, la Fundación Basma para el desarrollo social ha establecido una clínica temporal para atender las necesidades urgentes de salud. Hoy, esta iniciativa está evolucionando hacia un proyecto permanente de atención dental, en colaboración con estudiantes del ISCAE, para ofrecer servicios esenciales a una población frecuentemente desatendida.