Dans les couloirs feutrés du football africain, il y a les décisions officielles… et les conversations officieuses. Rien de plus normal dans ce type d’organisation où se mêlent sport, pouvoir, argent et politique. Mais ce qui s’est produit ces derniers jours à la CAF dépasse le simple jeu d’influence. C’est une confusion des rôles assumée et revendiquée de journalistes qui font pression sur le
En los pasillos discretos del fútbol africano, existen las decisiones oficiales... y las conversaciones extraoficiales. Nada más normal en este tipo de organización donde se entrelazan deporte, poder, dinero y política. Pero lo que ha ocurrido en los últimos días en la CAF supera el simple juego de influencias. Es una confusión de roles asumida y reivindicada por periodistas que presionan al Comité Ejecutivo de la CAF tras haber denunciado
The appeal by the Senegalese Football Federation to the Court of Arbitration for Sport (CAS) marks a decisive turning point in the legal battle that followed the chaotic final of the 2025 Africa Cup of Nations. By moving the discussion to Lausanne, away from tensions and emotions, the debate is now focused on a decision grounded in law, offering African football a chance to close a tumultuous chapter.
Le recours de la Fédération sénégalaise de football devant le Tribunal arbitral du sport (TAS) marque un tournant décisif dans le bras de fer juridique qui a suivi la finale chaotique de la CAN 2025. En se déplaçant à Lausanne, loin des tensions et passions, le débat s'oriente désormais vers une décision fondée sur le droit, offrant au football africain une chance de clore un chapitre tumultueux.
El recurso de la Federación Senegalesa de Fútbol ante el Tribunal de Arbitraje Deportivo (TAS) marca un giro decisivo en la disputa legal que siguió a la caótica final de la CAN 2025. Al trasladarse a Lausana, lejos de las tensiones y pasiones, el debate se orienta ahora hacia una decisión basada en el derecho, ofreciendo al fútbol africano la oportunidad de cerrar un capítulo tumultuoso.
Deux fausses informations concernant le Maroc, issues de la même agence publique, propagées à l’échelle internationale en moins de 48 heures : au Nigeria, une séquence qui expose brutalement les failles d’un système médiatique sous pression.
Dos noticias falsas sobre Marruecos, provenientes de la misma agencia pública, se difundieron a nivel internacional en menos de 48 horas: en Nigeria, una secuencia que expone brutalmente las fallas de un sistema mediático bajo presión.
An unverified statement made on a television set has sparked a media storm, turning an unfounded rumor about Morocco during the 1976 Africa Cup of Nations into a "truth" propagated by reputable sports media. L'Equipe, BeIN Sports, Koora, Goal—all have fallen into the trap of buzz at the expense of journalism.
Une simple déclaration non vérifiée sur un plateau télévisé a déclenché une tempête médiatique, transformant une rumeur infondée sur le Maroc lors de la CAN 1976 en "vérité" relayée par des médias sportifs de référence. L'Equipe, BeIN Sports, Koora, Goal, tous sont tombés dans le piège du buzz au détriment du journalisme.
Una simple declaración no verificada en un programa de televisión desató una tormenta mediática, convirtiendo un rumor infundado sobre Marruecos durante la CAN 1976 en una "verdad" difundida por medios deportivos de referencia. L'Equipe, BeIN Sports, Koora, Goal, todos cayeron en la trampa del sensacionalismo en detrimento del periodismo.