Menu
Al-Furqan
25.31.وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّاً مِّنَ الْمُجْرِمِينَ وَكَفَى بِرَبِّكَ هَادِياً وَنَصِيراً
25.31. C'est ainsi que Nous avons toujours suscité à chaque prophète un ennemi parmi les criminels. Mais ton Seigneur te suffira, comme guide et comme soutien.
25.31 . Even so have We appointed unto every Prophet an opportent from among the guilty ; but Allah sufficeth for a Guide and Helper .
25.31. Wakathalika jaAAalna likulli nabiyyin AAaduwwan mina almujrimeena wakafa birabbika hadiyan wanaseeran
25.32.وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً كَذَلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلاً
25.32. Et les négateurs de dire encore : «Pourquoi le Coran n'a-t-il pas été révélé au Prophète d'une seule traite?» Nous l'avons révélé ainsi pour raffermir ton cœur et afin qu'il soit soigneusement récité,
25.32 . And those who disbelieve say : Why is the Quran not revealed unto him all at once? ( It is revealed ) thus that We may strengthen thy heart therewith ; and We have arranged it in right order .
25.32. Waqala allatheena kafaroo lawla nuzzila AAalayhi alqur-anu jumlatan wahidatan kathalika linuthabbita bihi fu-adaka warattalnahu tarteelan
25.33.وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيراً
25.33. et de manière à ce qu'aucune question ne te soit posée par les impies sans que Nous t'en fournissions la vraie réponse et la meilleure explication.
25.33 . And they bring thee no similitude but We bring thee the Truth ( as against it ) , and better ( than their similitude ) as argument .
25.33. Wala ya/toonaka bimathalin illa ji/naka bialhaqqi waahsana tafseeran
25.34.الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ إِلَى جَهَنَّمَ أُوْلَئِكَ شَرٌّ مَّكَاناً وَأَضَلُّ سَبِيلاً
25.34. Ceux qui seront rassemblés et traînés sur la face vers la Géhenne, ceux-là seront les plus mal lotis et les plus dévoyés.
25.34 . Those who will be gathered on their faces unto Hell : such are worse in plight and further from the right road .
25.34. Allatheena yuhsharoona AAala wujoohihim ila jahannama ola-ika sharrun makanan waadallu sabeelan
25.35.وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيراً
25.35. Nous avons donné le Livre à Moïse et lui avons adjoint son frère Aaron comme assistant.
25.35 . We verify gave Moses the Scripture and placed with him his brother Aaron as henchman .
25.35. Walaqad atayna moosa alkitaba wajaAAalna maAAahu akhahu haroona wazeeran
Search in the Quran
Access suras
Access verses