25.46.ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضاً يَسِيراً
25.46. puis Nous en rétrécissons le champ avec douceur pour la ramener vers Nous.
25.46 . Then We withdraw it unto Us , a gradual withdrawal?
25.46. Thumma qabadnahu ilayna qabdan yaseeran
25.47.وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاساً وَالنَّوْمَ سُبَاتاً وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُوراً
25.47. C'est Dieu qui étend sur vous la nuit comme un voile, qui vous envoie le sommeil comme un instant de repos et qui fait du jour un retour à la vie.
25.47 . And He it is Who maketh night a covering for you , and sleep repose , and maketh day a resurrection .
25.47. Wahuwa allathee jaAAala lakumu allayla libasan waalnnawma subatan wajaAAala alnnahara nushooran
25.48.وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُوراً
25.48. C'est Lui qui envoie les vents comme signes précurseurs de Sa grâce. Après quoi, Nous faisons tomber une eau pure du ciel,
25.48 . And He it is Who sendeth the winds , glad tidings heralding His mercy , and We send down purifying water from the sky .
25.48. Wahuwa allathee arsala alrriyaha bushran bayna yaday rahmatihi waanzalna mina alssama-i maan tahooran
25.49.لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتاً وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَاماً وَأَنَاسِيَّ كَثِيراً
25.49. par laquelle Nous faisons revivre les terres mortes, et abreuver les multitudes de bêtes et de gens que Nous avons créés.
25.49 . That We may give life thereby to a dead land , and We give many beasts and men that We have created to drink thereof .
25.49. Linuhyiya bihi baldatan maytan wanusqiyahu mimma khalaqna anAAaman waanasiyya katheeran
25.50.وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُوراً
25.50. Nous la répartissons de tous côtés parmi eux, afin qu'ils se souviennent de Nous , mais la plupart des hommes ne veulent point se départir de leur ingratitude.
25.50 . And verily We have repeated it among them that they may remember , but most of mankind begrudge aught save in gratitude .
25.50. Walaqad sarrafnahu baynahum liyaththakkaroo faaba aktharu alnnasi illa kufooran