Menu
Sad
38.56.جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ
38.56. et seront précipités dans cette affreuse demeure qu'est la Géhenne,
38.56 . Hell , where they will burn , an evil resting place .
38.56. Jahannama yaslawnaha fabi/sa almihadu
38.57.هَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ
38.57. où ils auront pour boisson une eau bouillante et pleine d'immondices,
38.57 . Here is a boiling and an ice cold draught , so let them taste it ,
38.57. Hatha falyathooqoohu hameemun waghassaqun
38.58.وَآخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ
38.58. ainsi que d'autres supplices multiples et variés.
38.58 . And other ( torment ) of the kind in pairs ( the two extremes ) !
38.58. Waakharu min shaklihi azwajun
38.59.هَذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ لَا مَرْحَباً بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ
38.59. «Voici une foule de damnés qui viennent vous rejoindre», dira-t-on aux chefs des impies. – «Qu'ils soient les malvenus !, rétorqueront ces derniers. Ils tomberont dans le feu de l'Enfer !»
38.59 . Here is an army rushing blindly with you . ( Those who are already in the fire say ) : No word of welcome for them . Lo! they will roast at the Fire .
38.59. Hatha fawjun muqtahimun maAAakum la marhaban bihim innahum saloo alnnari
38.60.قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَباً بِكُمْ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْسَ الْقَرَارُ
38.60. – «Soyez les malvenus vous-mêmes, car c'est vous qui nous aviez préparé ce détestable guêpier !
38.60 . They say : Nay , but you ( misleaders ) , for you there is no word of welcome . Ye prepared this for us ( by your misleading ) . Now hapless is the plight .
38.60. Qaloo bal antum la marhaban bikum antum qaddamtumoohu lana fabi/sa alqararu
Search in the Quran
Access suras
Access verses