re
Donc si chaque mot a son importance on est obligé d'accepter que Dieu a choisi d'écrire "frappez-les" (en arabe!) et pas "frappez-les légèrement", ni "punissez-les", ni
...More
salam arlikoum,
bonjour
j'attend aussi avec impatience la réponse à cette question.
j'ai trouvé une traduction en allemand où le mot allemand utilisé ne veut pas dire "frapper"
...More
Mohamed Bis
Je te pose la même question qu'à Zouitina: pourquoi la plupart des traducteurs musulmans ont traduit par "frappez-les"?
re salam
c tout simple je te
...More
salam arlikoum,
La plupart des mots dans toutes les langues ont plusieurs significations. C'est le cas pour le verbe Daraba (battre, se déplacer).
oui, battre,
...More
salam
Le 1er février 2007, 5 minutes de répit pour la planète,
dans toute la France, participez à la plus grande mobilisation des citoyens contre le Changement
...More
Linux , c est bien mais la plupart des jeux que je joue n existe pas en linux , et la version ubuntu de linux est celle que j adore .
Et windows il est incontournable quand tu es
...More
Salam,
Que Bill Gates se le garde, j'en veux pas de son vISTA.
Comment alourdir au maximum vos PC par des trucs inutiles, vous faire croire que vous en avez besoin.
A BAS LES
...More
re :)
Je pense aussi qu'on est obligé de considérer tout autre traduction que "frappez-les", comme étant une interprétation. D'ailleurs les traductions qui s'éloignent de
...More