En 2010, une loi censée mieux prendre en considération la souffrance des femmes victimes de violences conjugales devait voir le jour mais ça n’a jamais été le cas. En attendant l’apparition d’une nouvelle loi, plus de la moitié des violences que subissent les femmes sont des violences conjugales.
Le World Economic Forum (WEF) vient de publier son rapport 2012-2013 sur la compétitivité mondiale. Le Maroc s’y classe 70e sur 144 pays, signant ainsi une progression de trois places par rapport à l’an passé. En dépit des lenteurs bureaucratiques, des problèmes d’accès au financement et de la corruption, le Maroc poursuit donc sa lancée en matière de compétitivité. De bons augures
أصدرت محكمة أزيلال حكمها البارحة في حق النائب البرلماني عن حزب العمل ابراهيم تاكونت الذي توبع في حالة اعتقال على خلفية توزيع الأموال لشراء الأصوات في الإنتخابات البرلمانية السابقة.
كثير من مستعملي الهاتف النقال يقضلون في كثير من مكالماتهم عدم إظهار أرقام هواتفهم، غير أن هذا الأمر لم يعد ذو جدوى فقد قام شاب مغربي بابتكار تطبيق هاتفي يمكن متلقي المكالمة من معرفة بيانات المتصل.
Un grave incendie s’est déclaré dans la nuit de mercredi à jeudi, au cœur de la médina de Casablanca. Pas de vicitimes pour le moment ; les flammes ont, toutefois, généré d’énormes dégâts matériels.
Le Maroc a exceptionnellement accepté de «réadmettre», mardi, sur son territoire les 83 Subsahariens qui ont atteint l'îlot Sfiha, sous souveraineté espagnole. Un geste en parfaite contradiction avec son discours habituel : le Maroc se targue de refuser l'accord de réadmission que l'UE veut à tout prix lui imposer. A la faveur de cette concession marocaine, on découvre que le Maroc a déjà signé ce même
ازدادت ظاهرة الشيكات من دون رصيد والكمبيالات غير المسددة في المغرب، لشحّ السيولة النقدية لدى المصارف التجارية المغربية والأزمة الاقتصادية التي طاولت عدداً من الشركات الصغرى والمتوسطة الحجم التي باتت تجد صعوبة في تحصيل التمويلات الضرورية لنشاطاتها.
نشب حريق ضخم في وقت مبكر من صباح اليوم بنزل بالمدينة القديمة بالدار البيضاء، و مما زاد من شدة قوة الحريق هو وجود محلات لبيع الخشب قرب هذا النزل، بحيث انتقلت ألسنة اللهب إليها مما أدى إلى اتساع رقعة الحريق، و تم تسجيل خسائر مادية، غير أنه لم يتم الحديث عن وقوع ضحايا.و مباشرة
Les gouvernements se suivent et se ressemblent. Celui du PJD ne fait pas exception. L’accident de la route de Tizin Tichka en est un exemple éloquent. Au lieu de donner un coup de pied dans la fourmilière du transport routier, il a choisi la solution de facilité : accuser la surcharge de passager et l’état de l’engin et silence absolu sur la route, les conditions dans lesquelles travaillent les professionnels et la corruption qui gangrène le
تضامنا مع ضحايا الحادثة التي وقعت في طريق تيشكا التي خلفت أكثر من أربعين قتيلا و عدد من الجرحى، إثر سقوط حافلة من الطريق باتجاه المنحدر، دعت حركة 20 فبراير لوقفة تضامنية تأبينية اليوم على الساعة السابعة مساءا قرب نهر أبي رقراق، و جاء في الدعوة ضرورة ارتداء اللباس الأسود،