Menu
Al-A'raf
7.116.قَالَ أَلْقُوْاْ فَلَمَّا أَلْقَوْاْ سَحَرُواْ أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءوا بِسِحْرٍ عَظِيمٍ
7.116. – «Commencez !», répondit Moïse. Et aussitôt qu'ils eurent jeté leurs sorts, ils fascinèrent la foule, lui inspirèrent une grande frayeur et déployèrent une magie extraordinaire !
7.116 . He said : Throw! And when they threw they cast a spell upon the people ' s eyes , and overawed them , and produced a mighty spell .
7.116. Qala alqoo falamma alqaw saharoo aAAyuna alnnasi waistarhaboohum wajaoo bisihrin AAatheemin
7.117.وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
7.117. Nous inspirâmes alors à Moïse de jeter son bâton qui, aussitôt, se mit à engloutir ce que les magiciens avaient inventé.
7.117 . And We inspired Moses ( saying ) : Throw thy staff! And lo! it swallowed up their lying show .
7.117. Waawhayna ila moosa an alqi AAasaka fa-itha hiya talqafu ma ya/fikoona
7.118.فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
7.118. Et c'est ainsi que la vérité éclata, mettant en échec toutes leurs manœuvres.
7.118 . Thus was the Truth vindicated and that which they were doing was made vain .
7.118. FawaqaAAa alhaqqu wabatala ma kanoo yaAAmaloona
7.119.فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَانقَلَبُواْ صَاغِرِينَ
7.119. Vaincus et humiliés,
7.119 . Thus were they there defeated and brought low .
7.119. Faghuliboo hunalika wainqalaboo saghireena
7.120.وَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
7.120. les magiciens se prosternèrent face contre terre,
7.120 . And the wizards fell down prostrate ,
7.120. Waolqiya alssaharatu sajideena
Search in the Quran
Access suras
Access verses