تم العثور، اليوم الاثنين، على الراعي الستيني الذي كان موضوع عمليات بحث مكثفة منذ عدة ثلاثة أيام بإقليم ورزازات، وذلك بواسطة طائرة مروحية تابعة للدرك الملكي. وأكد شاهد عيان، وثّق عملية نقله في مقطع فيديو، أنه تم العثور على الراعي بصحة جيدة. ووفق مصادر محلية، جرى تحديد موقع
أعلنت وزارة الصحة والحماية الاجتماعية أنها استكملت التحقيقات التي باشرتها المفتشية العامة التابعة لها بشأن حالات الوفيات المسجلة بمستشفى عمومي بمدينة أكادير، وأضافت في بلاغ لها أنه تمت إحالة التقرير المتعلق بهذه القضية على أنظار النيابة العامة المختصة. مشيرة إلى أنه
The National Association of Private Clinics has addressed an open letter to the Minister of Health in response to his recent remarks about «halting support provided to private clinics». The association expressed surprise at these statements, noting that, to its knowledge, no private clinic affiliated with the association has ever benefited from any form of support, whether for management or equipment. The association, which represents the vast majority of private clinics across
وجهت الجمعية الوطنية للمصحات الخاصة ، رسالة مفتوحة إلى وزير الصحة، حول حديثه عن "وقف الدعم المقدم إلى المصحات الخاصة"، وقالت إن هذه التصريحات بطبيعةأثارت استغرابها "إذ إننا، وحسب علمنا، لا توجد أي مصحة خاصة منضوية تحت لواء الجمعية الوطنية للمصحات الخاصة سبق أن استفادت من أي
Une vingtaine de supporters marocains de football se sont réunis mardi soir dernier sur le terrain emblématique de Whitey Ford Field à Astoria, New York. Des feux d'artifice et des fumigènes roses ont illuminé la nuit, tandis qu'une imposante bannière des Ultras Winners 2005, fervents supporters du Wydad Athletic Club de Casablanca, était déployée. D'après les médias locaux, des vidéos diffusées en ligne
Les autorités espagnoles mènent une enquête sur une traversée de frontière aussi rare qu'audacieuse, après qu'un migrant a rejoint Ceuta en parapente depuis le Maroc. Des vidéos ont immortalisé l'homme survolant Jbel Moussa, au nord du Maroc, avant de se poser dans la zone de Sidi Ibrahim à Ceuta, un lieu apprécié des randonneurs et des cyclistes. La police, arrivée rapidement sur place, n'a retrouvé que
Le célèbre peintre marocain et pédagogue Mohamed Hamidi, figure emblématique de l'École de Casablanca et pionnier de l'art moderne au Maroc, s'est éteint à l'aube du lundi 6 octobre 2025, à l'âge de 84 ans, rapporte Le360. Né à Casablanca en 1941, Hamidi appartenait à la première génération d'artistes qui ont façonné une esthétique marocaine contemporaine,
فقد المغرب واحدًا من أعمدته الفنية، حيث توفي الرسام محمد حمدي، أحد رواد مدرسة الدار البيضاء والفن الحديث المغربي، في الساعات الأولى من صباح الاثنين 6 أكتوبر 2025، عن عمر يناهز 84 عامًا، وفقًا لما أعلنه موقع Le360. وُلد حمدي في الدار البيضاء عام 1941، وكان من الجيل الأول الذي ساهم في
تجري السلطات الإسبانية تحقيقًا في عملية عبور حدودية غير مسبوقة، حيث تمكن مهاجر من الطيران بالمظلة من المغرب إلى مدينة سبتة. ووثقت الصور لحظة تحليق الرجل فوق جبل موسى في شمال المغرب، قبل أن يهبط في منطقة سيدي إبراهيم بسبتة، وهي منطقة معروفة لدى المتنزهين وراكبي الدراجات.
Renowned Moroccan painter and pedagogue Mohamed Hamidi, a leading figure of the Casablanca School and pioneer of modern Moroccan art, passed away at dawn on Monday, October 6, 2025, at the age of 84, writes Le360. Born in Casablanca in 1941, Hamidi was among the first generation of artists to forge a contemporary Moroccan aesthetic rooted in local traditions. A graduate of the École des Beaux-Arts of Casablanca and later of the École nationale supérieure des Beaux-Arts in