أعلنت شركة العربية المغرب عن توسع لخدماتها خلال الفترة الصيفية، انطلاقا من مدينتي وجدة وطنجة، وربطهما بليون وبرشلونة وشارلوروا وبالما دي ميوركا. وابتداءً من 12 يونيو ستربط رحلات بين طنجة و بالما دي ميوركا، بمعدل أربع رحلات أسبوعيا، وابتداء من 20 يونيو، ستربط أربع رحلات
شرعت المديرية العامة للأمن الوطني، انطلاقا من بداية الأسبوع الجاري من شهر يونيو، في العمل بالمنصة الرقمية "إبلاغ" المخصصة للتبليغ عن المحتويات غير المشروعة على شبكة الأنترنيت، والتي يمكن الولوج إليها من داخل المغرب وخارجه عبر جميع وسائط وتطبيقات تصفح الأنترنيت على
The Beni Mellal-Khénifra region of Morocco held in May its first-ever program to empower young entrepreneurs with motor disabilities. Dubbed «Odyssées Plus», the program is a collaborative effort supported by the United States Agency for International Development (USAID) in partnership with the National Agency for the Promotion of Employment (ANAPEC), Entraide Nationale, and the Inclusive Socio-Economic Development in Béni Mellal-Khénifra (ISED-BMK)
في عام 1903، تم إرسال اثنين من المبعوثين الأمريكيين إلى المغرب لضمان مرور آمن لمعرض مغربي في عز الثورة. كان المعرض، الذي تضمن حريمًا وتجارًا، متجهًا إلى سانت لويس بولاية ميزوري لحضور المعرض العالمي.
للمرة الثانية، كلف رئيس ريال مدريد فلورنتينو بيريز الكاتب والملحن المغربي الشهير "ريدوان" بإنتاج النشيد الجديد للنادي. وأعرب الفنان المغربي، عبر حسابه على إنستغرام، عن امتنانه قائلا "شكرًا لك عزيزي الرئيس دون فلورنتينو بيريز (أفضل رئيس على الإطلاق) لإيمانك بي ومنحي الفرصة
Fresh from his successes with Real Madrid, midfielder Brahim Diaz is gearing up for a historic achievement with the Moroccan national team. Having won the Supercup, La Liga and Champions League this season, he now aspires to win the African Ballon d'Or, a prestigious trophy on the continent. «It would be a dream to win this Ballon d'Or and other trophies with the Moroccan national team», he tells Spanish sports newspaper Marca. With 45 appearances, 12 goals and nine assists this
Morocco and Palestine signed a memorandum of understanding (MoU) in Rabat on Wednesday to strengthen their industrial cooperation. The agreement focuses on mutual recognition of certificates of conformity, quality marks, and halal labels between the two countries. Ryad Mezzour, Moroccan Minister of Industry and Trade, and Arafat Hussein Suleiman Asfour Abusnina, Palestinian Minister of Trade, Industry and Investment Promotion, signed the agreement. Mezzour emphasized the importance of the MoU
Le Maroc et la Palestine ont officiellement signé un mémorandum d’entente (MoU), ce mercredi 5 juin, à Rabat. Il vise à renforcer leur coopération industrielle, en incluant la reconnaissance mutuelle des certificats de conformité, des marques de qualité et des labels halal entre les deux pays. L'accord a été signé par Ryad Mezzour, ministre marocain de l’Industrie et du commerce et son homologue palestinien
Quelques années avant l’annonce officielle de la création de l’Union du Maghreb, l’Algérie a cherché à garantir une place au Front Polisario au sein de cette communauté économique régionale, qui compte le Maroc, l’Algérie, la Mauritanie, la Tunisie et la Libye. Un document de la CIA revient sur ces manœuvres.
بعد أيام من عرض نتنياهو خريطة المغرب دون الصحراء، وقع المغرب وفلسطين، أمس الأربعاء بالرباط، على مذكرة تفاهم تروم تعزيز التعاون الصناعي بين البلدين. وتهدف هذه الاتفاقية، التي وقع عليها كل من وزير الصناعة والتجارة، رياض مزور، ووزير الصناعة الفلسطيني، عرفات حسين سليمان