El aceite de oliva marroquí afianza su presencia en los mercados europeos, impulsado esta temporada por un fuerte repunte de las ventas a España. Según datos del Ministerio español de Economía, Comercio y Empresa, las exportaciones marroquíes al mercado español se dispararon en los dos primeros meses del año, al pasar de 55,21 toneladas en el mismo periodo de 2025 a 2.963,83 toneladas. La tendencia ya se había confirmado al inicio
L’huile d’olive marocaine confirme sa percée sur les marchés européens, portée par une forte hausse des ventes vers l’Espagne cette saison. Selon les données du ministère espagnol de l’Économie, du commerce et des entreprises, les exportations marocaines vers l’Espagne ont bondi au cours des deux premiers mois de l’année, passant de 55,21 tonnes sur la même période en 2025 à 2 963,83
Participants in the fifth edition of the Toulouse-Tarfaya air rally made a stopover in Tarfaya on Sunday, an emblematic stage along the historic Aéropostale route. Organized by the Air Aventures association in partnership with Les Amis de Tarfaya, the rally is taking place from May 14 to 23 and brings together 17 light aircraft carrying 43 participants, notably from France, the Netherlands, and the United Kingdom. The route includes nine stages: Requena in Spain, Tangier, Essaouira,
Los participantes en la quinta edición del rally aéreo Toulouse-Tarfaya hicieron escala el domingo en Tarfaya, una parada cargada de simbolismo en la historia de la Aeropostal. Organizado por la asociación Air Aventures, en colaboración con Les Amis de Tarfaya, el rally reúne, del 14 al 23 de mayo, a 17 avionetas y 43 participantes procedentes, entre otros países, de Francia, Países Bajos y Reino Unido. El recorrido incluye nueve etapas:
Les participants à la cinquième édition du rallye aérien Toulouse-Tarfaya ont effectué, dimanche, une escale à Tarfaya, étape emblématique de l’Aéropostale. Initié par l’association Air Aventures, en partenariat avec l’association Les Amis de Tarfaya, ce rallye réunit, du 14 au 23 mai, 17 avions légers transportant 43 participants venus notamment de France, des Pays-Bas et du
El 1 de Dou Al Hijja del año 1447 de la Hégira corresponderá al lunes 18 de mayo de 2026, mientras que Aïd Al Adha se celebrará el miércoles 27 de mayo, anunció este domingo el Ministerio de Habous y Asuntos Islámicos.En un comunicado, el ministerio indicó que la observación del creciente lunar que marca el inicio del mes de Dou Al Hijja fue confirmada en la noche del domingo 17 de mayo. En consecuencia, el 1 de Dou Al Hijja
Le 1er Dou Al Hijja 1447 de l’Hégire correspondra au lundi 18 mai 2026, tandis que l’Aïd Al Adha sera célébré le mercredi 27 mai, a annoncé dimanche le ministère des Habous et des affaires islamiques.Dans un communiqué, le ministère indique que l’observation du croissant lunaire annonçant le mois de Dou Al Hijja 1447 de l’Hégire a été confirmée dans la soirée du
Morocco’s Ministry of Endowments and Islamic Affairs announced on Sunday that Monday, May 18, 2026, will mark the first day of Dhu al-Hijjah 1447, following the confirmed sighting of the lunar crescent. As a result, Eid al-Adha will be celebrated in Morocco on Wednesday, May 27, 2026, according to the ministry. In a statement, the ministry said the crescent moon was observed on the evening of Sunday, May 17, corresponding to 29 Dhu al-Qi’dah 1447, and confirmed through Islamic
El Stimson Center, con sede en Estados Unidos, sostiene que Marruecos ha entrado en una nueva fase de reposicionamiento estratégico, aprovechando su impulso industrial y diplomático para reforzar su papel como puente entre Europa y África, así como su condición de potencia regional emergente.
Le Stimson Center, basé aux États-Unis, affirme que le Maroc est entré dans une nouvelle phase de repositionnement stratégique, mettant à profit son essor industriel et diplomatique pour renforcer son statut de passerelle entre l’Europe et l’Afrique, ainsi que de puissance régionale émergente.