56.36.فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَاراً
56.36. et qui ne perdent jamais leur virginité.
56.36 . And made them virgins
56.36. FajaAAalnahunna abkaran
56.37.عُرُباً أَتْرَاباً
56.37. Toujours gracieuses et d'égale jeunesse,
56.37 . Lovers , friends ,
56.37. AAuruban atraban
56.38.لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
56.38. elles seront les compagnes des hommes de la dextre,
56.38 . For those on the right hand ;
56.38. Li-as-habi alyameeni
56.39.ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
56.39. parmi lesquels il y aura une multitude d'élus appartenant aux devanciers
56.39 . A multitude of those of old
56.39. Thullatun mina al-awwaleena
56.40.وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
56.40. et une multitude d'élus parmi les derniers.
56.40 . And a multitude of those of later time .
56.40. Wathullatun mina al-akhireena