Les Marocains résidant en France ont des droits sociaux dont ils ignorent tout. Seulement 6 200 Marocains ont utilisé la convention bilatérale de sécurité sociale franco-marocaine, depuis 2011, alors que les Algériens qui bénéficient d'une convention équivalente sont 132 000 à y avoir eu recours.
توصل ليفانتي الاسباني، إلى اتفاق مع اللاعب الدولي المغربي عصام عدوة، حيث سيوقع الطرفان على عقده رسمي في الأيام القادمة لمدة سنتين.حسب ما نقل الموقع الإلكتروني للنادي الاسباني. وسبق للاعب المغربي الذي شارك في المبارتين السابقتين التين أجراهما المنتخب المغربي برسم
تحكي الأسطورة الإغريقية عن ولادة البطل"ديونيزوس" أن أمه "سيميلي" رغبت وهي حامل من شهرها السادس أن تنظر إلى عشيقها "زوس" عن قرب، إلا أن قوته الخارقة جعلتها تحترق بسرعة فأسرع زوس، وهو إله الآلهة، لإنقاذ الجنين من أحشاء أمه المحترقة ووضعه داخل فخذه. بعد ثلاثة أشهر خرج
La Guardia Civil espagnole à Sebta, a annoncé, lundi, une augmentation des contrôles au niveau de la frontière séparant la ville autonome du reste du Maroc. Cette décision intervient suite à la découverte, le 1e juin dernier, à Tolède, dans l’Est de l’Espagne, d’un cas de rage canine importé du Maroc. Le chien en question avait mordu quatre enfants, dont un âgé de deux ans, avant
Comme prévu, le nouveau siège de Maroc Telecom à Rabat a été inauguré hier, lundi 17 juin, par le roi Mohammed VI. Une cérémonie en grandes pompes a été organisée pour l’occasion, accompagnée de jeux de lumières et feux d’artifices. La Tour Maroc Telecom, construite sur une superficie totale de 5 hectares, regroupera désormais tout les services de l’opérateur marocain, qui
Parti aux Emirats arabes unis en 2006 avec le rêve de devenir footballeur professionnel, un jeune marocain s’est retrouvé en prison pour un meurtre qu’il n’a pas commis. Son cauchemar a pris fin hier, après avoir été innocenté par la justice émiratie. Retour sur une affaire des plus intrigantes.
ذكرت نجاة أنور رئيسة جمعية "ما تقيش ولدي"، حسب موقع "منارة" الالكتروني، بمجلس المستشارين أن نسبة اغتصاب الأطفال بلغت 26 ألف حالة سنويا، بمعدل 71 حالة تسجل يوميا على الصعيد الوطني.
Les imams souffrent de la multiplication et la complexité des lignes rouges. Outre la monarchie, l’islam et le Sahara ; ils viennent de découvrir, à leur corps défendant, que toute critique du festival Mawazine est passible de sanction.
Cinq mois après le démantèlement d’un réseau de mariages blancs entre Marocaines et Espagnols, la police ibère vient de mettre la main sur un autre réseau, plus vastes impliquant des Marocains et des femmes espagnoles. 70 personnes arrêtées en une journée.
ذكر بلاغ لوزارة التربية الوطنية أن الإعلان عن نتائج امتحان البكالوريا سيكون بعد إجراء مداولات الدورة العادية التي ستنعقد يومي 24 و25 يونيو الجاري، وستنشر لوائح الناجحين يوم الأربعاء 26 يونيو الجاري، وكذا لوائح المسموح لهم باجتياز الدورة الاستدراكية التي ستجرى أيام 9 و 10