J’étais en train de marcher, comme chaque dimanche après-midi, dans l’un des parcs de cette ville qui m’a adopté depuis un certain temps. A vrai dire, c’est l’une des rares fois de mon existence où j’ai posé mes bagages en ayant la paix dans l’âme. Tout s’est éclairci dans ma vie grâce aux prières de ma mère, mais aussi grâce à des dizaines de
صور غزة الشهيدة التي تملأ شاشاتنا الصغيرة مشحونة بالحزن حد البكاء. محتقنة بالغضب حد الانفجار. طافحة بالأمل المبشر بالانتصار. وبين الحزن والغضب والأمل، تكتمل ملامح الصورة المأساوية بكل مفارقاتها الصادمة. صور غزة الشهيدة التي تملأ شاشاتنا الصغيرة مشحونة بالحزن حد
لوحظ دأب حثيث في ترجمة مؤلفات فروم إلى اللغة العربية في العشرين سنة الماضية و تكاثفت هذه الترجمة في العشرة سنين الماضية و بالخصوص في المشرق العربي، في مصر و العراق و بالأخص في سوريا. فقد تعدى المرء ترجمة أكثر من عشرة كتب له، و بالخصوص تلك التي يُنَظِّرُ فيها لميكانيزمات
1. في خطاب تضمن 2519 كلمة، ورد لفظ الحكومة مرة واحدة في دور المنفذة لأمر الملك الذي يقرر وحده: "وحتى لا يبقى التقرير الختامي لهذه الدراسة حبرا على ورق، أو مادة للاستهلاك الإعلامي فقط، فقد قررنا أن يتم نشره على أوسع نطاق، داعين الحكومة والبرلمان، وكل
بشِّر جليسك أنَّ القومَ قد فـشلـوا ** وكـيــــــف يـنجـحُ من في ذهـنـــــــــــه خـلـلُ واعلم يـقيـنكَ أنَّ السهمَ مضطـربٌ ** إن السَّـفــــــيـهَ لأمْــر الجهـلِ يــــــمتــــثــلُ يا صاح مَـهْـلَـكَ إذْ ضحِـكٌ يـغالـبُنــــي ** إن الــمـهــــازل أكـــــوامٌ فـمــا
وفية لقدرها الأسطوري ،تعود فلسطين من جحيم الألم والقتل ، لتستعيد معركة الضمير الإنساني ،ولتعيد بناء القضية ،و لتنتصر على ايديولوجيا النهايات التي طالما بشرت -بنفس إحتفالي مقيت- بموت فلسطين و باندثار المعنى الذي ظلت هذه الجغرافية تمنحه للتاريخ، وليسترجع اسم فلسطين
En direct de l’hôpital Nasser de Khan Younes à Gaza, le chirurgien obstétricien marocain Zouhair Lahna continue de livrer au jour le jour son témoignage émouvant sur le quotidien de l’agression israélienne sur Gaza. Ce 9ème témoignage a été reçu le 30 juillet 2014.
J’avais juré ne plus écrire sur le Maroc. Mon pays, le pays de tous les paradoxes et de toutes les initiatives, les plus inutiles et les plus affreuses en particulier. N’en déplaise à certains ennemis de notre chère patrie adorée. Mais là, c’est plus fort que moi.
En direct de l’hôpital Nasser de Khan Younes à Gaza, le chirurgien obstétricien marocain Zouhair Lahna continue de livrer au jour le jour son témoignage émouvant sur le quotidien de l’agression israélienne sur Gaza. Le huitième témoigne reçu le 28 juillet 2014.
Traduction de la tribune de Youssef Belal sur le conflit israélo-palestinien parue initialement sur le quotidien arabophone marocain Al Massae.