أشاد السفير الفلسطيني لدى المغرب جمال الشوبكي، في حوار مع موقع يابلادي بالموقف الرسمي والشعبي المغربي من الحرب الدائرة في قطاع غزة. وانتقد بالمقابل إعطاء الغرب الضوء الأخضر لإسرائيل في حربها "الهمجية" ضد قطاع غزة.
La République tchèque considère la proposition du Maroc concernant le plan d’autonomie au Sahara, présenté en 2007, comme un effort sérieux et crédible du pays et comme un «bonne base» pour la résolution du différend régional. Cette position a été exprimée dans la Déclaration conjointe signée, jeudi à Prague, par le ministre des Affaires
جددت المملكة المغربية وجمهورية التشيك، اليوم الخميس، التأكيد على " دعمهما والتزامهما بتوطيد الشراكة الاستراتيجية " بين المغرب والاتحاد الأوروبي. وفي إعلان مشترك، وقعه، اليوم الخميس ببراغ، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الإفريقي والمغاربة المقيمين بالخارج، ناصر بوريطة،
اعتبرت جمهورية التشيك " مخطط الحكم الذاتي الذي تقدم به المغرب سنة 2007 مجهودا جادا وذا مصداقية من جانب المملكة المغربية، وأساسا جيدا لحل متوافق بشأنه بين الأطراف ". وقد تم التعبير عن هذا الموقف في الإعلان المشترك الذي وقعه، اليوم الخميس، ببراغ، كل من وزير الشؤون الخارجية
L’Office national marocain du tourisme (ONMT) et Air Transat ont signé, mercredi 25 octobre à Montréal, un accord de partenariat stratégique dont la première mesure est l’ouverture d’une ligne Montréal - Marrakech, opérationnelle à partir de juin 2024. Cet accord se concrétise alors que le Canada devient un marché de plus en plus important, selon l’ONMT. Deuxième compagnie
انتهى المطاف، بنائبة البوليساريو تيش سيدي، بالتعليق على الاتفاق الحكومي بين الحزب الاشتراكي العمالي وسومار. واستنكرت في فيديو نشرته على منصة "إكس" ، غياب قضية الصحراء عن الاتفاقية الموقعة في 23 أكتوبر بين بيدرو سانشيز ويولاندا دياز. وقالت الانفصالية "يجب أن نأخذ في الاعتبار
En Espagne, la députée du Polisario a fini par commenter l’accord de gouvernement entre le PSOE et Sumar. Dans une vidéo publiée sur la plateforme X (ex-Twitter), Tesh Sidi a dénoncé l’absence de la question du Sahara occidental dans le pacte signé, le 23 octobre, entre Pedro Sánchez et Yolanda Díaz. «Nous devons garder à l'esprit les sentiments des citoyens espagnols : ils ne soutiennent pas la
Des éléments de la surveillance du littoral ont intercepté, jeudi à 290km au sud de Dakhla, une pirogue avec à bord 274 candidats à la migration irrégulière dont 200 Sénégalais, 66 Gambiens, 3 de la Guinée-Conakry, 2 Maliens et un Sierra-léonais ainsi que 2 cadavres, a-t-on appris de source militaire. Sortis depuis six jours des côtes sénégalaises, ces candidats comptaient rejoindre les Iles
علم لدى مصدر عسكري أن عناصر مكلفة بمراقبة الساحل اعترضت، اليوم الخميس على بعد 290 كلم جنوب مدينة الداخلة، قاربا كان على متنه 274 مرشحا للهجرة غير النظامية، من بينهم 200 من السنغال، و66 من غامبيا، و3 من غينيا كوناكري، و 2 من مالي، و 1 من سيراليون، إضافة إلى جثتين.وأضاف المصدر ذاته أن
يواصل المبعوث الأممي للصحراء، ستافان دي ميستورا لقاءاته مع أعضاء إدارة بايدن، حيث التقى يوم أمس بوكيلة وزارة الخارجية الأمريكية للشؤون السياسية فيكتوريا نولاند. وجددت الدبلوماسية للمبعوث الأممي "الدعم الكامل للولايات المتحدة لتكثيف المشاورات من أجل ضمان نجاح العملية