كما في علم الجميع،اتخذت الحكومة الهولندية في الأشهرالماضية قانونا مجحفا يقضي بخصم 40% شهريا من التعويضات العائلية الذي يستفيد منها اليتامى والأرامل المقيمون في المغرب وكذلك خصم نفس النسبة المائوية بالنسبة لتعويضات الأطفال بحيث ستبقى الفئتين المذكورتين تستفيد فقط
أبان بعض الإسلاميين المغاربة عن ضعف كبير في فهم ما يجري في مصر، فلم يروا في حركة الشارع المصري الاحتجاجية إلا "فلولا" معارضة لـ"صناديق الاقتراع".. ومشكلة الإسلاميين هي "صناديق الاقتراع" هذه، لأنها لم تترك لهم الفرصة لأن يفهموا معنى الديمقراطية، التي تبدأ مع احترام الآخر،
Le procès militaire des 24 accusés poursuivis pour meurtre et mutilation de 11 éléments des forces de l'ordre à Gdim Izik en novembre 2010, promet de rester dans les annales judiciaires. Alors que les avocats de la défense récusent le tribunal militaire, les familles des victimes demandent que justice soit faite. Entre les deux associations de droits de l'homme et observateurs internationaux sont aux aguets. Reportage.
هناك غرائب في هذه المملكة لا يستطيع أحد من خارج سكانها أن يفهمها، وحتى سكانها يختلط عليهم الحابل بالنابل في كثير من الأحيان. تناقضات في كل مكان ومفارقات تطل عليك من كل نافذة. عجائب تقفز أمامك، والغريب أن أهل السياسة والاقتصاد والسلطة يتعايشون معها، ولا أحد فيهم يقلقه غياب
La malédiction qui traque notre équipe nationale chaque fois qu’ elle participe à la phase finale de la CAN, est devenue une spécialité, une sorte de leitmotiv. Cette triste réalité, nous rappelle par bien des aspects le mythe de Sisyphe. Franchir le 1er tour pour s’offrir les quarts de finale de la CAN tourne chaque fois à l’obsession. Et l’objectif finit par se muer en mirage.
من عادة كل الثورات المعاصرة في العهد الرأسمالي أن تثير كل القضايا والمسائل من كل نوع، فهي توقظ الوعي والإهتمام بها، وتشكل هذه القضايا والمسائل تعبيرا عن معاناة وآمال الإنسان المقهور، وخلال الثورات يشتد الصراع بين طبقات المجتمع المتناحرة، بين الطبقات الراغبة في استمرار
Forte de quelques 350 000 personnes,la communauté marocaine immigrée aux Pays-Bas,traverse des jours trés difficiles.Le gouvernement néerlandais vient de prendre en effet deux mesures qui remettent fondamentalement en cause un certain nombre de droits acquis sociaux.
بدأ إخواننا الإسلاميون يتحولون بالتدريج إلى حالات عُصابية (أي حالات المرض النفسي)، تستدعي علاجا عاجلا قبل فوات الأوان، والمثير للإنتباه أن ضحايا هذه الحالة المتوترة يحاولون جاهدين الظهور بمظهر الشخصيات السويّة، بينما هم في الواقع في أعلى درجات الاضطراب النفسي.
بعد انتهاء أشغال المؤتمر الوطني التاسع للاتحاد الاشتراكي للقوات الشعبية، يبدو الحزب أضعف مما كان عليه في اللحظة السابقة على المؤتمر. كانت ثمة عناصر إيجابية انطوى عليها حدث المؤتمر، مثل بروز روح تنافسية بين المرشحين لمختلف المسؤوليات، واستعمال آلية الاقتراع السري، وسابقة
Nous ne disposons pas d’études exactes relatives au baiser, ses effets, conséquences et surtout à l’engouement qu’il suscite auprès d’une large audience nationale, mais aussi à l’envergure internationale.